– Вы все за старое. Где Хофф?
– Вам никто не скажет, где он.
– Ха, а как насчет вас, мистер Стин, вы пытались сбежать, когда мы вас арестовывали. Видимо вы захотели прервать вашу дружбу с этими предателями?
– Временами человеку свойственно ошибаться, за что я и был наказан. В данный момент я останусь со своими друзьями.
– И даже мысль о том, что вас казнят, вас не переубедит?
– Молодой человек, вы немного не понимаете ситуацию, не в ваших силах решить казнят нас или нет. Будьте уверены, что скоро за нами явятся, и не успеет солнце встать, как мы будем качаться из стороны в сторону, свисая на шее.
– Ваш шеф уже предупредил, о том, что вы нас поймаете, я полностью поддерживаю мистера Стина… Мы не доживем до утра.
– Что вас побудило прийти к таким убеждениям, мистер Роствуд?
– Мы предатели империи, наше место на виселице. Королева и ее подданные никогда не позволят, чтобы мы разгуливали по улице.
– Тогда у меня последний вопрос для чего вы это все устроили? Вы знали, что вас повесят и все равно продолжали?
– Потому что мы всего лишь винтики в общем механизме, пытающиеся достучаться до остальных.
– Насмотревшись на франков сто лет назад, вы подумали, что и тут получиться устроить революцию. Если вы не забыли, господа, то именно чиновников вешали на фонарных столбах посреди улицы.
Вдруг в дверь ворвались несколько людей во главе с мистером Чепменом. Я сразу же встал, чтобы приветствовать командира.
– Привет Кук, не вставай. Этих забираем и поехали.
– Что здесь происходит?
– Не задавай вопросов, Пит, а я сделаю вид, что тебя не видел.
Я не стал противиться ему и стоял ошарашенный этим поступком. Его люди забрали всех четверых и увели в неизвестном мне направлении.
Выйдя через некоторое время, я обратился к сержанту.
– Выпускайте Брадмайера.
– Его уже нет.