Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ладно.

– Сэм, подойди ко мне, будь добор.

– Да, мистер Мэндфилд? – сказал, подскочивший ко мне Сэм.

– Мне нужно, что бы ты запряг в эту телегу коней, на которых мы приехали. Я отдал список Генри, и он поедет с тобой. – после чего я вытащил из бумажника несколько купюр и передал их Сэму. – Этих денег тебе хватит, что бы купить все необходимое, а вот тебе еще. – и дал еще несколько купюр ему. – Это, мой дорогой Сэм, на покупку лошадей, только чтоб они были хорошие, если сторгуешься, остальное можете поделить с Генри. – Сэм, не скрывая эмоций, заулыбался во все двадцать два зуба и сунул деньги во внутренний карман куртки.

– Спасибо, сэр. Все будет выполнено в лучшем виде.

– Хорошо, ты можешь идти.

– Спасибо большое, сэр. – сказал он еще раз, уходя обратно к конюшне.

– Не знал, что ты такой щедрый. – высказался Питер.

– Пит, мы с тобой родственные души, но всего обо мне ты еще не знаешь.

– Что ж, с премногим удовольствием я продолжу знакомиться с твоей личностью. Вот только нахрена мы вышли на улицу.

– Ну, во-первых, передать Сэму деньги и дать ему поручение, а во-вторых, мы с тобой отправляемся в подвал.

– Что ты хочешь в подвале?

– Не знаю, но чувствую, что нам туда нужно!

Мы обошли дом и увидели небольшую металлическую дверь, возле нее стояла свеча под козырьком.

– Видимо это Сэм ее оставил, когда шарил тут.

– Видимо. – ответил я и, взяв свечу, поднес уже зажжённую спичку к фитилю, в тот момент как Пит открыл дверь. Нас встретила крутая каменная лестница ведущая вниз, и мы начали спускаться во мрак. Я пошел первый, и когда я уже стоял на небольшой площадке в низу, то заметил, что в канделябрах стояли свечи, и я зажег их одну за другой.

– Так намного лучше. Я думал, нам придется под светом твоей свечки тут копошиться.

– Не ворчи Кук, мы еще даже не начинали.

Мы оказались в комнате с каменной плиткой на полу и стенах, она была не большая – посередине стояла цистерна для варки пива, а под ней выложенная кирпичная печь. Большую часть пространства, населяли большие дубовые бочки.

– Гляди, Том, этим бочкам уже лет сто, не меньше.