– Да, именно это и нужно каждому моряку, Винстон. – произнес капитан, и мы все опрокинули бокалы в глотки.
Смочив горло, мы приступили к трапезе, но у капитана хватало сил не только на пережевывание пищи, но еще и на вопросы, которые он периодически задавал.
– Так что произошло с вами там, на востоке? – спросил капитан, орудуя вилкой над гуляшом.
– Война, что может там еще произойти?
– Ваш отец рассказывал, что вы были в особой академии и на войну вы отправились не простым офицером?
– Я был в разведке, диверсионная группа.
– И в чем заключались ваши диверсии?
– Много заданий было, всех не упомнить, но в основном это проникновение в тыл врага и уничтожение его запасов провизии и вооружения.
– Как интересно. Наверное, немало историй сохранилось в вашей памяти? – включился в разговор Стонвуд.
– Немало, но все они похожи друг на друга.
– Расскажите какую-нибудь! – воскликнул Винстон.
– Мистер Стонвуд, я не люблю разговаривать на эту тему. Война это не забава, там, на полях сражений было много убитых людей, и погибали они в муках. Это не тема для разговора.
– Простите меня, мистер Хофф. Обычно офицеры делятся своими боевыми заслугами или веселыми историями.
– Значит, я не вхожу в круг этих лиц, бог меня там уберег и на этом спасибо, я цел и здоров, а большего мне не надо.
– Все, отстань от него, Винстон, не видишь, что он не хочет разговаривать на эту тему.
– Да, капитан.
– А что насчет звания, ты же не остался старшим лейтенантом?
– Нет, при увольнении я был в звании капитана, но потом меня наградили званием майора.
– Молодец, ну ничего вы еще наверстаете, я в этом уверен. Как же вы похожи на отца, прям один в один. А что насчет вас, мистер…
– Везер, сэр.