Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы говорите, что не будите «Бросаться мне в объятья», но сами это и делаете.

– Я оступилась, большое вам спасибо.

– Рад вам услужить, может все-таки помочь вам с провизией? – она осмотрелась по сторонам и передала мне тяжеленую корзину. – Господи, вы там кирпичи несете?

– Нет, всего лишь продукты с рынка. – мы пошли вперед вдоль набережной, ее шаг сократился, она уже не торопилась, а прогуливалась.

– И часто вы так ходите за продуктами?

– А зачем вам знать?

– Хотелось бы подкарауливать вас каждый раз и предлагать свои услуги доставщика. – она улыбнулась, и я ее поддержал. Краем глаза я заметил, что Генри идет на почтительном расстоянии от нас. Думаю, что ему был слышен наш разговор, но явно не все. Генри понял, что подошел слишком близко и потому завернул на ближайшую лавочку для того, чтобы дать нам время отдалиться.

– Не так часто как вы бы этого хотели.

– Почему вы этим занимаетесь?

– Чем именно?

– Таскаете на себе столько провизии.

– Больше некому. Я живу с бабушкой, мы не очень богаты, чтобы позволить себе слуг.

– Вы богаты своей красотой и очарованием. – она явно покраснела, а ее серо-зеленые глаза сверкнули мне в лицо, а затем были спрятаны, за дивными русыми локонами.

– Вы большой льстец, мистер.

– Питер, Питер Кук и смею заметить, что я как-то выпил какой-то настой и теперь говорю только правду, если захочу солгать, то меня сразу же воротит.– улыбка понемногу превращалась в смех.

– Неужели прям воротит?

– Ага, вот смотрите, небо не голубое, а зеленое. – я сделал вид, что меня скрутило, а затем я сел на корточки. – Видите, как воротит, дайте мне минуту, и я приведу себя в порядок. – она снова рассмеялась

– Вы такой лжец, мистер Кук.

– Прошу вас, просто Пит.

– Хорошо, «просто Пит».