– Мы все загнаны в определённые рамки, мистер Хофф. – сказал капитан.
– Это ваша работа, Везер. У нас с Эндрю немного другая ситуация.
– За два дня до того, как я проводил вместе с вами брифинг в кабинете генерала, я получил свое третье взыскание, гордиться нечем, но иногда бутылка берет надо мной верх, а как вы знаете, третье взыскание предзнаменует увольнение из войск. Поэтому я тоже теперь с вами в связке.
– Чудно, выброшенные обществом души, отправляются покорять мир. Не на такой исход я рассчитывал.
– А почему мы не отправляемся, уже начало седьмого.
– Потому что мы ждали вас, мистер Хитч, и судно уплыло. – сказал я.
– Как?! Не может быть, я должен был прийти вовремя…
– Мистер Хофф шутит, мистер Хитч. Судно отказалось брать нас, поэтому мы ждем другой корабль.
– И долго ждать, мистер Везер?
– Три часа и пятнадцать минут.
– Мать твою, может, тогда подождем в более удобном месте? Недалеко отсюда есть прекрасный погребок, где можно перекусить и запить.
– Ведете нас в очередное злачное место, Эндрю?
– Нет, мистер Хофф, это самый лучший паб во всей ближней округе.
– Если мы останемся стоять здесь, то напрочь околеем. А болеть в море, не есть хорошо.
– Вы правы лейтенант. Что ж, Хитч, ведите нас. – высказался капитан.
Мы выдвинулись с доков и направились в сторону центра, пройдя пару узеньких улочек, мы прибыли на место.
– «Ножки Джи-джи» – чем руководствовался человек, который придумывал такое название?
– Ха, мистер Хофф, вы удивитесь, но «Джи-джи» это курица хозяина, именно ее ножки были первым блюдом в этом заведении.
– Интересно, он с самого начала знал, что закажут ее или поставил вывеску после открытия?
– Это тайна покрытая мраком, мистер Везер. В каждой легенде есть прорехи и эта не исключение. Ладно, наши разговоры можно продолжить в более уютной обстановке – за тарелкой сочного стейка или зажаренной с лучком яичницы.