– Вы будете руководить миссией?
Кинтана кивнул.
– Полковник Клейст сказал, что вы изрядно потрепали ему нервы.
– На Кайо-Санта-Мария остались мои друзья, их в любую минуту могут убить.
– У меня тоже на Кубе остались друзья. Только свою битву за жизнь они уже проиграли. Мои брат с отцом умерли в тюрьме только потому, что член местного комитета, который должен был денег моей семье, обвинил их в контрреволюционной деятельности. Я понимаю вас, как никто другой, так что не думайте, что вы такой один.
Питт не стал выражать соболезнования. Кинтана показался ему человеком, которого не останавливало никакое горе.
– До тех пор, пока у меня остается надежда, – твердо ответил он, – я не перестану пытаться их спасти.
Майор улыбнулся. Ему нравилось упорство, горевшее в глазах Питта. Он производил впечатление человека, которому можно было довериться в сложной ситуации. Сильный человек, не знающий слова «поражение».
– Значит, вы тот, кто совершил гениальный побег из штаб-квартиры Великова.
– Удача сыграла немаловажную роль.
– Как бы вы описали моральный дух солдат, охраняющих базу?
– Если вы имеете в виду психическое состояние, то я бы сказал, что им там донельзя скучно. Русские не привыкли к изнуряющей, влажной тропической жаре. В целом они мне показались вялыми.
– Сколько человек патрулирует остров?
– Я не видел ни одного.
– А сколько дежурит в караулке у ворот?
– Всего лишь двое.
– Хитрец этот Великов.
– Полагаю, вы уважаете его за то, что из-за него остров выглядит таким безлюдным.
– Правильно полагаете. Я ожидал, что он будет держать небольшую армию охранников, как это всегда делают Советы. Но мозг Великова работает не так, как у других русских. Он составляет план, как американец, вдается во все тонкости, как японец, и действует быстро и четко, как немец. Этот человек очень эффективен.
– Я уже слышал о нем.