Мужчина кивнул:
– Если вам угодно.
– А как же ваши слова о Дугласе Оутсе?
– Это для той подслушивающей женщины в аэропорту. О вашей миссии мне сообщил Мартин Броган.
– Что вы думаете о том, где находится взрывное устройство и как его обезвредить?
Кларк мрачно улыбнулся:
– Давайте будем называть его ядерной бомбой. Нет никаких сомнений, что это и есть ядерная бомба малой мощности, которой будет достаточно, чтобы сровнять с землей половину Гаваны и вызвать пожар, который сожжет дотла хлипкие домишки, от центра до пригородов. И нет, мы еще не обнаружили ее. Наша секретная команда из двадцати человек обыскивает доки, те три корабля пока что тоже под вопросом. Еще ничего не прояснилось. С таким же успехом можно попробовать найти иголку в стоге сена. До праздничного парада осталось меньше восемнадцати часов. Нам понадобится целая армия из двух тысяч искателей, чтобы найти бомбу вовремя. И что самое плохое, наша крошечная команда вынуждена вести поиски скрытно от кубинских и русских служб безопасности. Как мне представляется, детонация неизбежна.
– Если бы я только мог связаться с Кастро и передать ему предупреждение президента…
– Фидель ни с кем не станет говорить, – сказал Кларк. – Даже самые приближенные к нему наши люди из кубинского правительства, пятеро из которых занимают должности высшего уровня, не могут с ним связаться. Кажется, ваше задание выглядит еще более безнадежным, чем мое.
– Вы собираетесь эвакуировать своих людей?
Глаза мужчины печально опустились.
– Нет. Мы будем выполнять задание до конца.
Хаген молчал, водитель свернул на набережную Малекон и проехал к зданию бывшего посольства США, теперь официально занятому швейцарским посольством. Два охранника в швейцарской армейской форме распахнули перед ними высокие металлические ворота.
Внезапно такси, движущееся сразу за лимузином, не дожидаясь сигнала, рвануло следом и проехало в ворота, прежде чем пораженные охранники успели среагировать и закрыть их. Из такси выпрыгнули женщина в милицейской форме и мужчина в лохмотьях. Охранники сразу же пришли в себя и подбежали к незнакомцу, тот встретил их в полубоксерской-полудзюдоистской стойке. Они остановились, расстегивая кобуру от пистолетов. Задержки хватило, чтобы женщина успела открыть заднюю дверь «Линкольна» и забраться внутрь.
– Американцы или швейцарцы? – спросила она.
– Американцы, – ответил Кларк, сраженный отвратительным ароматом, наполнившим салон автомобиля. – Что вам нужно?
Но вместо ответа она начала истерично смеяться.
– Боже мой, выглядит так, словно я спрашиваю насчет сыра – американский или швейцарский!
Шофер наконец оправился от потрясения, выпрыгнул из машины и схватил ее за талию.
– Подождите! – вмешался Хаген, увидев синяки на лице женщины. – Что происходит?