Циклоп

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я из Америки, – выпалила она, приходя в себя. – Меня зовут Джесси Лебарон. Пожалуйста, помогите мне.

– Господи, – пробормотал агент. – Вы случайно не жена Рэймонда Лебарона?

– Да, именно. – Она повернулась к дикой схватке, разворачивающейся перед посольством. – Остановите их. Там Дирк Питт, директор специальных программ НУПИ.

– Я разберусь, – сказал Кларк.

Когда он успел вмешаться, Питт уже положил одного охранника и боролся со вторым. Кубинский таксист яростно прыгал рядом с ними, размахивая руками и требуя заплатить за проезд. В потасовку влезли еще несколько полицейских в штатском. Они внезапно появились со стороны улицы за воротами и принялись требовать, чтобы Питт и Джесси были переданы им. Не обращая внимания на полицейских, Кларк разнял дерущихся и дал денег таксисту. Затем повел Дирка к «Линкольну».

– Как вы здесь оказались, черт возьми? – спросил Хаген. – Президент думал, что вы либо погибли, либо вас арестовали…

– Не сейчас, – прервал их Кларк. – Нам лучше уйти, пока полицейские не забыли о неприкосновенности посольства и не начали звереть.

Он впопыхах затолкал их в дверь и повел по коридору к американской части здания. Питту показали гостевую комнату, где он мог бы принять душ и побриться. Один из сотрудников посольства, походивший на Дирка размерами, одолжил ему свою одежду. Униформу Джесси выкинули в мусор, и она с облегчением выкупалась, чтобы избавиться, наконец, от отвратительного запаха. Врач швейцарского посольства тщательно обследовал ее, потом обработал порезы и ушибы. Он порекомендовал даме хорошо питаться и несколько часов отдохнуть, прежде чем их допросят служащие американской Секции интересов.

Питта сопроводили в небольшой конференц-зал. Когда он вошел, Хаген и Кларк поднялись со своих мест и официально представились. Предложив ему кресло, они расселись поудобнее вокруг тяжелого соснового стола ручной работы.

– У нас нет времени для долгих разговоров, – без предисловий начал Кларк. – Два дня назад мои начальники из Лэнгли сообщили о том, что вы планируете секретную атаку на Кайо-Санта-Мария. Они доверили мне, в случае если операция провалится, устранять последствия здесь, в Гаване. Я не знал об успехе операции, пока мистер Хаген…

– Айра, – поправил его Хаген.

– …пока Айра не показал мне сверхсекретный документ, раздобытый на разрушенной базе острова. Кроме того, агент передал указания Мартина Брогана и просьбу президента разыскать вас и госпожу Лебарон. Мне было приказано немедленно сообщить им, если вас поймают и арестуют.

– Или убьют, – добавил Питт.

– И в таком случае тоже, – признал Кларк.

– Тогда вы знаете, почему мы с Джесси оторвались от группы и направились к Кубе.

– Да. Она должна передать срочное сообщение президента лично Кастро.

Питт расслабился и откинулся в кресле.

– Прекрасно. Значит, я свое дело сделал. Был бы очень вам признателен, если бы вы организовали мне обратный рейс в Вашингтон через несколько дней, а я пока займусь кое-какими личными делами.

Кларк и Хаген переглянулись, словно не хотели встречаться с Питтом взглядами.

– Простите, если мы помешаем вашим планам, – сказал Кларк. – Но у нас на руках чрезвычайная ситуация, а ваш морской опыт может оказаться полезным.