Индиана Джонс и королевство хрустального черепа

22
18
20
22
24
26
28
30

Матт не верил своим ушам. Грязный, оборванный, хуже дикаря... И это о профессоре, которого он знал с детства.

Продолжая свой рассказ, Инди кивнул юноше, чтобы тот следовал за ним.

– Его сцапали полицейские и отвезли в местный изолятор или больничку. В общем, упекли в «санаторий». Кажется, это там...

Джонс энергично зашагал по улице навстречу слепящему солнцу. Матт едва за ним поспевал.

– Скажите, – пробормотал юноша, – на каком наречии вы говорили с аборигенами около забегаловки? Мне казалось, я знаю испанский, но не разобрал ни слова.

– Это кечуа. Местный диалект инков.

– Откуда вы его знаете?

– Долго рассказывать... – пожал плечами профессор, успев перехватить руку уличного мальчишки, который уже вытаскивал у него бумажник. И, сунув сорванцу в ладонь монету, отпустил.

– Я не тороплюсь, – сказал Матт.

Странное дело, его неудержимо тянуло узнать о жизни этого человека как можно больше.

– Что ж, – кивнул профессор, – когда-то я путешествовал в компании Панчо Вильи.

От удивления Матт споткнулся.

– Ну, вы, блин, даете! Правда?

– Ты спросил, я ответил. И пожалуйста, следи за своим языком!

– Панчо Вилья! Да ведь это мексиканский генерал-революционер!

– Точно. Строго говоря, он меня похитил.

– Кажется, вас этим не удивишь.

– Да уж, привычка.

Матт недоверчиво покачал головой.

– Значит, вы были в плену у самого Панчо Вильи?