Глава 6
Под покровом ночи Инди привел Матта к себе домой. Показаться здесь раньше он не решался. Целый день они прятались в лесополосе на окраине города. Затаив дыхание, Инди отпер дверь и прислушался. Кроме нескольких сверчков, других гостей в доме, похоже, не было.
Убедившись, что все в порядке, он кивнул Матту.
– Только не зажигай свет, – предупредил он.
Они заперли двери и окна, опустили все шторы и жалюзи. Только после этого Инди включил настольную лампу. Приглушенный свет озарил уютную комнату: старый камин, книжные полки, лестница-стремянка, сувениры со всего мира. Здесь пахло стариной и древними пергаментами.
Дом есть дом.
Матт плюхнулся на диван и бесцеремонно задрал ноги на журнальный столик.
Проходя мимо, Инди бросил на него хмурый взгляд.
Матт молча убрал сапоги со столика, но с дивана не тронулся.
– Так вот где вы обитаете, – промолвил он. – Нужно отсюда сматываться. Здесь нас будут искать в первую очередь.
– Мы не надолго.
Матт не стал спорить. Он не прочь был задержаться и подольше.
Инди достал из кармана письмо от Оксли и принялся внимательно изучать, задумчиво проводя по строчкам пальцем.
– Если я не ошибаюсь...
Он подошел к одной из книжных полок и достал толстенный фолиант. Пособие по древним языкам Латинской Америки, под редакцией Хейрдала. Раскрыв книгу, Инди уселся на единственное сиденье в комнате, стоявшее напротив камина старое потертое кресло. Кресло отца Генри Джонса-старшего. Несмотря на то, что после смерти отца прошло два года, Инди до сих пор не решался присесть на него.
Казалось, старик все еще сидит на своем месте.
Устроившись таким образом на отцовских коленях, Инди принялся листать страницу за страницей, сличая символы с теми, что содержались в письме. Потом постучал пальцем по книге.
– Так я и думал. Язык койхома.
Матт встрепенулся и приоткрыл сонные глаза.
– Что-что?