Беседы и суждения

22
18
20
22
24
26
28
30

Кун Вэнь-цзы – вэйский вельможа по имени Юй. Кун – его фамилия, а Вэнь-цзы (образованный муж) – посмертный титул, который был дан ему за любовь к знанию. Между тем об этом господине рассказывают, что он отбил у другого его жену, а когда этот последний вступил в связь с ее сестрою, то, воспылав гневом, он принудил его бежать в другое царство.

24

Цзы-чань – прозвище чжэнского вельможи Гун Сунь-цяо.

25

Янь Пин-чжун – циский вельможа по имени Ин.

26

Цзан Вэнь-чжун – луский вельможа.

27

Цзы-вэнь – чуский министр по фамилии Доу, а по имени Гу-у-ту. Он был прижит от незаконного сожительства, и потому бабка приказала бросить его, но потом, увидев во сне, что его кормит своими сосцами тигрица, приказала немедленно подобрать его и назвала его Гу-у-ту; «гу» на чуском наречии значит «сосцы», «кормить грудью», а «у-ту» – «тигр», и таким образом полное имя будет значить «вскормленный тигрицею».

28

Цуй-цзы – циский вельможа по имени Чу; Чэнь Вэнь-цзы – также циский вельможа по имени Сюй-у.

29

Цзи Вэнь-цзы – луский вельможа по имени Син-фу.

30

Юн – ученик Конфуция по имени Чжун-гун; он отличался великодушием, нетребовательностью и солидностью – качествами, необходимыми для государя, для правителя, который решает государственные дела, сидя на троне с лицом, обращенным на юг; а потому эта фраза является синонимом царской или княжеской власти.

31

Цзы Сан-бо-цзы (Тутовник Старший) – его личность достоверно не установлена. По некоторым сведениям, это персонаж легендарного памятника древности «Чжуан-цзы» Цзысан Ху. Также существует предположение, что в данном суждении речь может идти о Цзы-сане, видном сановнике при дворе циньского Му-гуна.

32

Янь-хуэй – надежда Конфуция, единственный из его учеников, которого он признавал способным распространить его учение; умер тридцати двух лет.

33