Венера Прайм,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что ты имеешь в виду?

– Ты говоришь одно. Они говорят, что … – она запнулась, – что‑то другое.

– Под «они» ты подразумеваешь молодого Хокинса, я полагаю.

Она пожала плечами, избегая его любопытного взгляда.

– Я не стану унижать его, – сказал Мэйс, изображая беспристрастность. – Я верю, что он честный молодой человек, хотя и глубоко заблуждающийся.

Марианна перевела на него взгляд своих темных глаз:

– Ты все это время стремился попасть сюда?

Я тебя не понимаю.

– Билл говорит, что ты, должно быть, поиграл с компьютером, с системой маневрирования этой капсулы. И испортил коммуникационное оборудование, так что мы не могли позвать на помощь.

– Неужели он все это сказал? Он что, штурман? Физик? Специалист по электронике?

– Он слышал это от Гроувза и других.

– Форстер и его люди скажут все, что угодно, лишь бы правда не вышла наружу. Я убежден,что все они – члены злой секты.

Марианна крепко обхватила себя ремнями безопасности, словно в память о том, что было стерто из ее сознания, об ужасных моментах падения на лед.

– Марианна…

– Молчи, Рэндольф, я пытаюсь думать.

Она уставилась на пустой экран, а он нервно выполнил ее требование.

– Ты сказал им, что спрятал статую?

– Да, конечно.

– И что они на это ответили?

– Что они могли сказать? Они просто отключили связь.