Неожиданно она сообразила - но время было упущено. Венди неуклюже заспешила обратно к лестнице, уже понимая, что опоздала. Но как же она могла знать это раньше?
Двенадцать.
В бальном зале зажегся полный свет. Громко, пронзительно запела медь фанфар. Венди громко вскрикнула, но её крик затерялся в реве, который исторгали эти латунные легкие.
- Маски долой! - эхом несся крик. - Маски долой!
Потом все стихло, словно ушло по длинному коридору времени, и Венди снова осталась одна.
Нет, не одна.
Венди обернулась - он приближался.
Это был и Джек, и не Джек. Глаза горели бессмысленным кровожадным огнем, знакомый рот кривила странная, безрадостная усмешка.
В руках он держал молоток для роке.
- Думаешь, заперла меня? Заперла, как по-твоему?
Молоток просвистел в воздухе. Венди попятилась, наступила на мягкую подушечку и упала на ковер, закрывающий пол вестибюля.
- Джек...
- Сука, - прошептал он. - Знаю я, что ты такое.
Молоток опустился снова. Просвистев в воздухе со смертоносной скоростью, он погрузился в её мягкий живот. Венди закричала, внезапно окунувшись в океан боли. Она смутно видела, что молоток поднялся снова. И вдруг поняла, что этим самым молотком, который Джек держит в руках, он собирается забить её до смерти. Венди парализовало.
Она ещё раз попыталась докричаться до него, упросить остановиться ради Дэнни, - но от удара задохнулась и сумела выдавить лишь почти неслышное слабое хныканье.
- Вот. Вот, клянусь Богом, - сказал Джек, ухмыляясь. Он пинком отшвырнул с дороги подушечку. - Вот сейчас, по-моему, ты и получишь, что тебе причитается.
Молоток опустился. Венди откатилась влево, полы халата запутались выше колен. Молоток, врезавшись в пол, вырвался у Джека из рук. Ему пришлось нагнуться и поднять свое орудие, а она тем временем побежала к лестнице. К ней, наконец, вернулась способность дышать и она, всхлипывая, втягивала воздух. Живот превратился в сплошной пульсирующий болью кровоподтек.
- Сука, - процедил Джек сквозь усмешку и погнался за ней. - Сука вонючая, сейчас ты свое получишь. Будь спокойна.
Венди услышала свист опускающегося молотка, и правый бок разорвала мучительная боль - это головка молотка попала ей прямо под грудь, сломав два ребра. Венди упала вперед, на ступеньки, ударилась раненым боком, и её сотрясла новая судорога боли. Однако, несмотря на это, инстинкт заставил её перекатиться на другой бок, прочь, и молоток пронесся едва ли не в дюйме от её скулы; он с глухим стуком врезался в толстые складки ковра. Тут Венди увидела нож - он вырвался у неё из руки, когда она падала. Нож поблескивал на четвертой ступеньке.
- Сука, - повторил Джек, молоток опустился. Она подтянулась повыше и удар пришелся прямо под колено. Голень внезапно охватило пламя. По икре потекла кровь. Потом молоток снова полетел вниз. Венди рывком отдернула голову и тот, пролетев в углубление между её шеей и плечом, вырвав кусочек уха, влепился в ступеньку.