Значит, их уже двое.
Майлс почувствовал, как в висках снова запульсировала кровь.
– Недавно был убит еще один человек из этого списка. Монтгомери Джонс. Его разорвали пополам. Неподалеку от плотины в Уиттеровской теснине.
Марина посмотрела на мужа. Кровь просто отхлынула от ее лица.
– Я не знаю, что происходит и что все это означает, но предлагаю вам все-таки позвать отца и попробовать о чем-нибудь с ним договориться.
Она кивнула и вышла из комнаты.
– Могу я взять, чтобы сделать копию? – спросил Майлс у Гордона. – Обещаю вернуть.
– Берите, можете оставить себе.
– Но вам нужно будет предъявить это в полиции.
– Верно, – кивнул мужчина и запустил пятерню в волосы. – О Господи...
– Мы все выясним, – пообещал Майлс.
Гордон хотел что-то сказать, но в этот момент Марина чуть ли не силком втолкнула отца в комнату.
– Объясните ему! – воскликнула она, обращаясь к Майлсу. – Меня он слушать не желает. Может, вас послушает?
– Два человека из этого списка погибли, – заговорил Майлс. – Один, Монтгомери Джонс, был разорван пополам в Уиттере. Я видел тело. Я был там. Второй, Дерек Баур...
– В Мичигане, – подсказала Марина.
– ...каким-то образом оказался набит льдом и захлебнулся. Если вам что-либо известно об обстоятельствах этих смертей, лучше рассказать об этом, поскольку вам и тем, кто перечислен в этом списке, тоже может грозить опасность.
Лиэм молча покачал головой.
– Черт тебя побери, отец!
– Вам безусловно известно нечто такое, что объединяет людей из вашего списка. Именно поэтому вы его и составили. Если бы вы могли сказать нам...
– Нет.