— Адель, — сказал он громко и холодно, прямо ей в ухо. — Адель, сейчас ты должна успокоиться.
— Чертовы уроды, говнолизы хреновы!
— Адель. Это Джеймс. Я хочу, чтобы ты замолчала.
— Джеймс?
Она перестала биться и замолчала. Неожиданно воцарилась жуткая тишина. Джеймс услышал вокруг осторожные движения овец, нарушивших свой привычный путь.
— Джеймс? — В ее голосе слышалось удивление.
— Все в порядке, Дель, успокойся.
— Это не я!
— Льюин, э...
Он не знал, как выразить свою мысль. Льюин отпустил ее, и она тут же обмякла, упала спиной на Джеймса. Он держал ее за руки. Льюин сделал шаг назад.
— Я услышал крики и, ну, подумал, как будто кто-то поет. И вышел. А она копает.
Он показал на лопату, рукоятка которой была измазана чем-то нехорошим, как показалось Джеймсу даже в темноте.
— Я спросил ее, чем это она занимается, а она бросилась на меня, просто взбесилась! Господи! — У Льюина начиналась реакция на случившееся. — Я увидел на земле овцу, она пыталась поднять ее, говорила, что надо ее похоронить. Я ей не дал, и она снова начала кричать.
— Льюин, я отведу ее домой.
— Мне пойти с тобой? — неуверенно спросил Льюин.
— Нет, все будет в порядке. Правда. Поговорим завтра.
— Надеюсь, я не поранил ее, я...
— С ней уже все в порядке, я отведу ее домой.
Адель стояла совершенно спокойно, прижавшись к Джеймсу. Ее слегка качало. Джеймс прошептал ей в ухо:
— Дель? Пойдем в дом?