— О нет! — вскричал он. — Боже милостивый, да это еще хуже, чем я думал!
Он неверной походкой отошел от окна, уступив место Джеку. За стеклом — к счастью, оно не было закрыто портьерой — Джек увидел, как восемь человек, сидя вокруг стола, держатся за руки. И все. Похоже, все молчали. Все восемь просто сидели с глупыми улыбками на лицах. Он уже собрался спросить Кейт, кто из них Жаннет, но она уже отпрянула от окна.
— Доктор Филдинг! — услышал он ее голос. — Куда вы?
Присмотревшись, Джек увидел, как Филдинг идет к фасаду дома.
— Внутрь! Я не уйду отсюда, пока не выясню, что там происходит!
Кейт последовала за Филдингом, Джек за ней, и все втроем поднялись на ступеньки крыльца. Джек собрался остановить Филдинга, попытаться успокоить и выяснить, что его так взволновало, но опоздал: доктор начал стучать в двери.
Кейт посмотрела на Джека, когда он вопросительно ткнул пальцем в сторону Филдинга, и пожала плечами. Она была так же удивлена, как и Джек.
— Спокойнее, док, — сказал Джек. — Не стоит будить весь квартал.
Филдинг, казалось, был готов ответить, но тут дверь открылась. Глядя на трех визитеров, на пороге стоял коренастый человек с редеющими светлыми волосами и такими маленькими глазками, что Кейт сразу же узнала Теренса Холдстока.
— Никак доктор Филдинг. Вот сюрприз!
— Что здесь происходит, Теренс? — спросил Филдинг.
— Просто встреча. Можно сказать, группы поддержки.
— Поддержки чего?
— Того порядка, по которому мы живем, и прекрасного будущего, что ждет нас. Все благодаря вам, доктор Филдинг.
— Что ж, я рад, что все вы так себя чувствуете, но каким образом вы собрались воедино? Лечение проходит строго конфиденциально. И если кто-то в моем офисе…
— Заверяю вас, ничего подобного. Мы встретились чисто случайно.
— Все? — Доктор Филдинг сделал шаг вперед. — Послушайте, могу я войти?
Холдсток не шелохнулся.
— С нами все в порядке, доктор. Мы как раз на середине нашей встречи. Может, как-нибудь в другое время.
— Нет, прошу вас. Я должен поговорить с вами, со всеми вами.