Наемный убийца

22
18
20
22
24
26
28
30

Пройдя через комнату, она села рядом с Харрисоном.

— Итак, мы убрали Барбери и Хейза, — сказал босс. — С двоими покончено. Теперь на очереди ублюдок Клиэри с его людьми, а потом — Салливан.

— А потом? — спросил Картер.

— А потом Лондон мой, — объявил Харрисон. — Никаких конкурентов, никаких переделов. Все мое. — Он отхлебнул виски. — Затем разберемся с Митчеллом.

Глава 43

— Нас убьют еще раньше, чем мы к нему подойдем.

От голоса Пола Гарднера по темной комнате прокатилось эхо.

— Его хорошо охраняют.

— Ничего страшного, доберемся до других, — заявила Мария Чалфонт.

— Но ведь у них нет телохранителей, — настаивал Гарднер.

— Все это бред собачий, — прошипел Филипп Волтон. — Без разницы, нападем мы на него или на кого-то другого. Я не собираюсь сидеть здесь и всю ночь об этом разглагольствовать.

— Я согласен с Полом, — вставил Марк Пакстон, выдавливая большим и указательным пальцами прыщ на носу. Он понюхал густой желтоватый гной и облизал палец, словно ребенок крем с торта.

Мишель Грант оглядел сидевших в комнате товарищей.

— Дженифер, а ты что думаешь? — спросил он.

Дженифер Томас почесала голову, запустив руку в длинные черные волосы.

— Что самое худшее из того, что может с нами случиться? — спросила она.

— Нас могут убить, — ответил Пакстон.

— Лучше умереть, чем провести остаток жизни за решеткой. Полиция все-таки может нас поймать. По-моему, убивать нужно его, — решила она.

— Мы должны это сделать, — объявил Грант для всех и прошел по заплесневелому полу в середину комнаты. — До сих пор мы убивали известных людей, богатых и уважаемых, теперь нужно убить кого-нибудь другого, показать, что никто не может чувствовать себя в безопасности. Мы должны убить Фрэнка Харрисона.

— Так это и есть та самая блестящая идея, что пришла тебе в голову? — спросил Волтон, громко харкнув в пустой камин. — Нам придется сражаться не только с Харрисоном, но и со всей его бандой.