Наемный убийца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уж не собираешься ли ты убить его прямо в ресторане?

— Твое дело вести машину.

— Я думал, парни вроде тебя все же придерживаются каких-то моральных принципов. Например, не убивают на глазах у родственников или просто на глазах случайных свидетелей.

— Ты насмотрелся фильмов, — злобно ответил Митчелл.

Он взглянул в зеркало заднего вида и заметил, что шофер, прищурившись, смотрит на него.

— Два убийства за два дня, — сказал Картер, — по-моему, это рискованно.

— Это мои проблемы. Твое дело — вести машину.

— Нет, это и мои проблемы, — прошипел Картер. — Если ты засыпешься на одном из этих убийств, мне тоже оторвут голову.

— Я никогда не делаю ошибок.

— Звучит обнадеживающе.

— Верь в это, Рэй. Вера сдвигает горы, — хихикнул Митчелл.

— Да, но не убивает главарей шаек.

— Это делает девятимиллиметровый Бог.

Некоторое время они ехали молча, потом Картер снова посмотрел в зеркало на пассажира. Митчелл глядел в окно с непринужденностью туриста. Черный «дипломат», как всегда, лежал у него на коленях.

— А чем ты займешься, когда сделаешь эту работу? — нарушил молчание Картер.

Митчелл пожал плечами.

— Не знаю. Что-нибудь подвернется. Такая работа всегда есть. Ты не представляешь, сколько людей нуждаются в моих услугах. Причем, это такие люди, на которых ты никогда бы не подумал. Политики, бизнесмены. Иногда их обижают, — объяснил наемный убийца. — Убийство — моя специальность. — Он улыбнулся. — И специальность неплохая.

Картер хотел продолжить разговор, но Митчелл наклонился вперед, указывая на внушительное белое здание ярдах в пятидесяти перед ним.

— Подъедешь к нему как можно ближе, — сказал Митчелл, и его глаза забегали по ресторану, отыскивая жертву.

Сейчас он напоминал терьера, учуявшего запах лисы.