— Ты же сам их убил! — заорал в ответ Картер. — Чарльз Росс мертв и похоронен!
— Проверьте фундамент. Понятно? — отрезал Харрисон. — Мы с Тиной будем у меня на квартире. Звони туда.
— Все это глупо, — резко сказал Картер.
Харрисон подался вперед, схватил его за ворот, но Картер взял босса за запястья и оттолкнул от себя.
Хоть все это случилось в считанные мгновения, Харрисон успел засунуть руку под пиджак и вытащить револьвер. Прицелившись Картеру в голову, он взвел курок.
— Ты проверишь эти чертовы здания, или я тебя убью, — проговорил босс.
Тина с беспокойством смотрела то на Картера, то на зиявшее дуло револьвера.
— Ну что, пойдем смотреть мертвецов? — пошутил Картер.
Харрисон молча отвел оружие и, осторожно спустив курок, сунул пистолет обратно в кобуру. Схватив Тину за руку, он повел ее к двери.
— Уберите здесь. Потом сделайте то, что я вам сказал, — прорычал Харрисон. И ушел.
Картер посмотрел на Полосатого Билли и пожал плечами.
— По-моему, он спятил, — покачав головой, сказал Картер.
— Рэй, как ты думаешь, кто это сделал? — спросил Билли.
Картер подошел к телу Дрэйка и склонился над ним, рассматривая.
— Билли, мне платят не за то, чтобы я думал, — тихо сказал он. Широко раскрытыми глазами на него смотрел Дрэйк.
Они позвали Мак-Ослана и взялись за работу.
Но полностью уничтожить слова на стене не удалось. Они все равно проглядывали.
Как предостережение.
Как вызов.
Глава 66