- Хватит называть его моим дружком! - рявкнул Хэрод.
- Конечно-конечно, - откликнулся Колбен. - “Твой шеф”... Это тебя больше устроит?
- Эй вы, заткнитесь вы оба! - посоветовал Кеплер. - Объясни Хэроду план действий.
Колбен наклонился и что-то сказал пилоту. Вертолет завис на высоте пяти тысяч футов над серо-коричневым геометрическим рисунком Джермантауна.
- В четверг утром мы заблокируем весь город, - произнес Колбен. - Чтоб ни одна душа не прошла и не вышла. Более точно определим местонахождение Фуллер. В основном ночи она проводит в этой Ропщущей обители на Джермантаун-стрит. Хейнс возглавит тактическую бригаду и возьмет дом штурмом. Агенты позаботятся о Бишоп и парне, которого она использует. Так что остается одна Мелани Фуллер. Она полностью в твоем распоряжении, Тони.
Хэрод сложил на груди руки и посмотрел вниз на пустынные улицы.
- И что?
- Ты ликвидируешь ее.
- Всего-то ?
- Да, всего-то, Хэрод. Барент говорит, что ты можешь использовать кого угодно. Но ею придется заняться тебе.
- Почему мне?
- Твой вклад, Хэрод. Это твой вклад.
- Мне казалось, вы захотите допросить ее.
- Мы обдумаем эту возможность, - заметил Кеплер, - но мистер Барент считает, что гораздо важнее ее нейтрализовать. Наша главная цель - выманить из укрытия старика.
Хэрод погрыз ноготь и снова взглянул вниз на крыши домов.
- А что, если мне не удастся.., ликвидировать ее? Колбен улыбнулся.
- Тогда мы ее заберем, а в клубе по-прежнему останется вакантное место. Это не разобьет никому сердца, Хэрод.
- Но пока мы еще можем испытать еврея, - добавил Кеплер. - Мы не знаем, к чему это приведет.
- Когда приземлится эта штука? - спросил Хэрод. Колбен посмотрел на часы.
- Операция уже началась. - Он сделал знак пилоту, чтобы тот спустился пониже. - Хотите взглянуть?