– Вы полагаете, я убил его вместе со скинхедами? – спросил Дейл.
Маккоун медленно надел на голову стетсон.
– На самом деле я подумал, что мистер Ларсен мог натолкнуться на ваших приятелей на Шестом окружном, и, возможно, они прихватили его машину, а может быть, и его самого.
– Вы считаете, эти парни способны на похищение человека? – уточнил Дейл.
– Я считаю, Лестер Бонер способен на что угодно-ровно проговорил шериф Маккоун. – А остальные идут у него на поводу.
Дейл пожал плечами.
– Я хотел съездить в Оук-Хилл на неделе, закупить провизии, – сказал он, удивляясь самому себе за это слово «провизия». Еще немного, и он начнет разговаривать, как персонажи его книг о горцах.
– Ничего страшного, поезжайте, – позволил шериф. – Я уверен, вы останетесь здесь, пока мы не разберемся со всеми делами.
– Это разбирательство со всеми делами подразумевает возвращение моей собственности, шериф? Я говорю о своем дробовике.
Маккоун потер подбородок.
– Полагаю, нам лучше подержать оружие у себя, пока мы не найдем этих парней, профессор Стюарт. – Полицейский на мгновение замялся. – А вы принимаете свой прозак?
– Да, – солгал Дейл.
– И остальные прописанные вам лекарства?
– В них нет нужды, – сказал Дейл. – Я сплю, как ребенок. – «Как покойник».
– Вы больше не разговаривали с доктором Вильяме?
– Я пока не уезжал из «Be…», с фермы, – ответил Дейл. – Телефона нет.
– Что ж, может быть, вы позвоните ей из Оук-Хилла.
– Может быть, – согласился Дейл.
Когда шериф сел обратно в машину, Дейл наклонился и постучал по стеклу со стороны водителя. Стекло опустилось.
– Шериф, – сказал Дейл, – вы со своими помощниками собираетесь навещать меня каждый день?