Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, вы точно кретин, комиссар,— процедил Белов.— Вы делаете все, чтобы катастрофа состоялась.

— Не думаю, что это произойдет. По-вашему же совету я вызвал подкрепление из Милана. Минут через двадцать двести карабинеров высадятся на площади перед комиссариатом. Думаю, с их помощью мы остановим любую катастрофу.

— Ничего не зная о том, что действительно происходит в Террено, вы добьетесь одного: этих карабинеров постигнет участь ваших коллег. Остановите машину и дайте нам объяснить…

— Нет!

В этот момент «ланча» повернула на короткую улочку, перед въездом на которую висел запрещающий знак. Улица эта вела к пьяцца дель Фуоко и выходила на нее между зданиями городской магистратуры и ратуши.

Гольди слегка снизил скорость, и «ланча» покатила к площади, пересекая световые блики и тени, создаваемые кронами растущих по обеим сторонам улочки вязов.

Когда они проехали метров сорок по улочке, Джей Адамс повернула голову и попросила:

— Комиссар, остановите машину. Гольди, не ожидавший подобного от Джей, в свою очередь сказал:

— Что?

— Остановите машину.

— Но мы сейчас будем у комиссариата и остановимся.

— Господи, меня сейчас вырвет! Хотите, чтобы это произошло в вашей машине?

Гольди взглянул на побледневшее лицо женщины и понял, что, если он не остановит машину, через пару секунд Джей действительно вывернет на приборную панель его «ланчи». Он нажал тормоз, и через секунду машина остановилась на совершенно пустой улочке, в шестидесяти метрах от ратуши.

Джей быстро открыла дверь.

— Послушайте, там где-нибудь… — начал Гольди, и в этот момент Джей сделала что-то необъяснимое: двинувшись на сиденье, сняла автомат с предохранителя и направила его дуло в живот комиссару.

Гольди почувствовал, как ноги его превращаются в два соляных столба. Ледяной ураган пронесся у него в животе, и Гольди сглотнул — он знал, что может сделать с ним на таком расстоянии очередь из «скорпио»…

Медленно переведя взгляд на лицо женщины, комиссар протянул:

— Что с вами, Джей? Вы в своем уме? Не шутите с оружием — это же автомат!

— Я знаю,— процедила Джей,— а вот вы, комиссар, похоже действительно потеряли голову… Господи, вы что, в самом деле поверили словам этого человека? — Она кивнула на мужчину в зеленом.— Разве вы не слышали, что сказал старик? В Террено появились дьявольские существа. Неужели вы настолько слепы, чтобы не видеть это? Ведь я говорила вам о светловолосом типе: мы сбили его машиной, но он встал на ноги и ушел, а потом пришел к нам домой и убил Тревора. Он прочитал наши мысли, комиссар. Это, по-вашему, члены таинственной организации?

Последние слова Джей почти прокричала. Гольди с напряжением переводил взгляд с автомата па ее лицо. Он видел подрагивающий палец женщины, почти касающийся курка, и чувствовал, как холод гуляет по его телу,— достаточно одного неосторожного движения ее пальца, и его живот можно будет использовать для просеивания макарон.