Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

Облизнув губы, он бросил:

— Я постараюсь успеть.

— Старайтесь, комиссар,— ответил старик, снова выглядывая в окно, Гольди же утопил педаль газа и начал обходить машины одну за другой.

Сейчас движение на корсо Чентрале было весьма оживленным: многие горожане ехали за покупками, часть машин двигалась к реке, другие направлялись в Милан. Поток машин к выезду из города был особенно плотен, навстречу же ехало меньше автомобилей. Этим и пользовался комиссар: включив маячок, он обходил машины, поминутно выскакивая на встречную полосу и рискуя превратить «ланчу» в груду железа. Сирену он не включал и поначалу не отдал себе отчет почему, Глядя сквозь лобовое стекло, он старался смотреть на дорогу, а не на лица идущих людей. Оставив позади дюжину перекрестков, «ланча» подлетела к светофору, на котором горел красный цвет, и Гольди направил машину между двух легковушек: едва не срезав зеркала о двери машин, она скользнула в проход и через миг оказалась па другой стороне перекрестка. В следующую секунду сзади раздался визг тормозов, и почти сразу же комиссар понял, почему не включил сирену: он не мог этого сделать. С него достаточно маячка — ведь сейчас они бегут из Террено, зная, что он обречен: если прав Аз Гохар, все эти люди скоро умрут, но вместо того, чтобы остановиться и предупредить тех, кого еще можно спасти, он едет из города, чтобы спастись самому, оставляет здесь кучу знакомых, зная, что они обречены.

Комиссар стиснул зубы и приказал себе: «Прекрати! Ты ничего не можешь сделать, чтобы спасти этих людей. Если ты остановишься, то никого не спасешь: они все равно умрут, а вместе с ними умрут и те, кто сидит в этой машине». На мгновение он ощутил горечь в груди, и в этот миг Аз Гохар бросил:

— Мы не успеваем.

Гольди повернул голову, но увидел только тающий след самолетов. Он посмотрел через лобовое стекло и увидел, что они почти достигли корсо Чентрале. На мгновение он подумал: как им удалось так быстро опоясать Террено? Впрочем, сейчас этот вопрос был второстепенным.

— У вас герметичная машина, комиссар? — спросил старик.

— Нет, если закрыть воздухозаборники, доступ воздуха в салон снизится, но не исчезнет совсем.

— Это плохо.

Сидевший справа от Гольди Андрей к этому времени разглядел самолеты и не отрываясь смотрел на них. Замершая у него на коленях девушка делала то же, но в отличие от беспокойства во взгляде Андрея, в ее глазах светилось непонимание. Когда Аз Гохар замолчал, Андрей бросил:

— Мы не успеем — они пролетят над выездом раньше, чем мы подъедем туда… — Он обернулся назад: — Что мы будем делать, Бен?

— Если мы не успеем, придется ехать сквозь газ.

— Но это же невозможно,— возразил Гольди.— Газ попадет в машину, и тогда…

— Это единственный выход,— отрезал старик.— Если мы остановимся, это приведет к одному: самолеты сделают второй круг над городом, зона поражения увеличится, а так как нам все равно нужно будет выезжать из Террено, нам придется преодолеть большую толщину газа. Правда, здесь есть одно исключение: если у вас, комиссар, найдутся противогазы для нас?

— У меня нет ни одного.

— Я так и думал… Если нам все-таки придется ехать сквозь газ, придется задерживать дыхание — как при нырянии. Надеюсь, ни у кого нет проблем с сердцем?

Аз Гохар обвел взглядом сидящих. Никто ничего не сказал, только Паола, глядя на Андрея, растерянно протянула:

— Что здесь происходит, Андрей?

Не отрывая глаз от дороги, Гольди сказал: