Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Паола, пульт должен быть у тебя.— Не дав ей возможности возразить, он продолжил: — Ты помнишь, что было написано в тех листах, которые мы читали сегодня ночью в гостинице? Один из кахмаров, отправившихся на кладбища, должен погибнуть. Я не знаю, что будет через двадцать минут, но, если пульт будет у тебя, мне будет спокойней. Я уверен, что смогу проехать на кладбище, но вот что будет дальше, мне не известно. Кладбище охраняют два гула. У них есть оружие, и наверняка они будут стрелять. Будет обидно, если я смогу провести машину на кладбище, но не смогу взорвать мину. Если же пульт будет у тебя, мы уничтожим гулов на чимитеро Нуово. Все, что нужно будет сделать тебе,— слушать мой голос. Когда Бен даст сигнал, я проведу машину на кладбище. После этого я постараюсь оттуда уйти и, когда окажусь на достаточном расстоянии, дам тебе знак, чтобы ты взорвала цистерну.

— Но ведь в этом случае ты сможешь взорвать ее сам! — из груди Паолы вырвался вздох. Андрей медленно качнул головой.

— У меня нет гарантии, что я уйду с кладбища… Когда я отправлюсь на чимитеро Нуово, внимательно слушай эфир. Если через две минуты я не выйду на связь, взрывай мину… — Увидев, как с лица девушки отхлынула краска, Андрей повторил: — Если ты поймешь, что мне не выбраться с кладбища, или я не дам о себе знать в течение пары минут, ты взорвешь мину.

Видя в ее взгляде испуг, он сказал:

— Пойми, что это на крайний случай, Паола, я не хочу умирать и постараюсь уйти оттуда живым.— На мгновение Андрей ощутил, что не в силах вынести ее отчаянный взгляд, и, опустив глаза, пояснил: — Для того чтобы взорвать мину, нужно последовательно нажать вот эти две кнопки,— он указал на кнопки на пульте.— Когда я отправлюсь на кладбище, ты нажмешь первую и будешь слушать эфир. Как только я дам сигнал, ты нажмешь на вторую. Запомни: сделать это нужно будет немедленно,— возможно, от этого будет зависеть моя жизнь.

Он заглянул ей в глаза.

— Паола, ты меня поняла? — Голова девушки медленно качнулась вперед, и Андрей попытался успокоить ее: — Все будет хорошо, Паола. Я обещаю!

Быстро нагнувшись, он поцеловал ее.

Несколько секунд они так и стояли, чувствуя губы Паолы, Андрей не ощущал в них той жизни, которая была всего лишь сутки назад, и словно пытался вдохнуть в нее то, что она потеряла за сегодняшний день. Наконец, разогнувшись, сказал:

— Все, Паола, пора отправляться!

Повернувшись, он двинулся мимо цистерны и вскоре оказался за рулем тягача. Через пару секунд проурчал двигатель, машина тронулась с места и направилась к группе деревьев, за которыми уже скрылись два грузовика.

Мгновение Паола оставалась на месте, держа в руке пульт от взрывателя и глядя вслед тягачу, наконец медленно повернулась к машине…

Когда до пьяцца дель Фуоко оставалось не больше двух километров, комиссар крикнул:

— Остановите машину!

Франческо нажал на педаль тормоза, и машина начала сбрасывать скорость.

Через короткое время они остановились посреди улицы. Бросив взгляд вдоль идущей к центру Террено виа Куаттроченте, Франческо спросил:

— Вы что-нибудь почувствовали, комиссар?

— Еще нет.

— Тогда зачем мы остановились?

— Пора решать, как будем уничтожать гулов… Повернув голову, капо встретил взгляд комиссара.