Цена крови

22
18
20
22
24
26
28
30

Генри нашел возлюбленную подвешенной над полом, так, как они ее оставили. Ее руки были крепко связаны за спиной, а грубая веревка, на которой она висела, впивалась в рубцы, оставшиеся после предыдущих истязаний. К обожженным лодыжкам были привязаны тяжелые железные гири. Палачи явно начали с порки, а потом перешли к более действенным и болезненным мерам. Она умерла всего несколько часов назад.

* * *

— ...Призналась, что имела сношения с дьяволом, получила прощение и отдала душу Богу. — Мужчина в рясе поскреб бороду. — Все складывается весьма неплохо. Кому вернем тело — сестрам или семье?

Инквизитор постарше пожал плечами.

— Не вижу никакой разницы, она... Вы, собственно, кто такой?

Вампир улыбнулся.

— Я — месть, — ответил он, закрыл за собой дверь и запер ее на засов.

* * *

— Месть. — Генри вздохнул и вытер влажные ладони о джинсы. В тот день служители инквизиции приняли жуткую смерть, до последнего моля о пощаде, но подругу он этим не вернул. Ничто не могло ее вернуть, и вот теперь Вики всколыхнула воспоминания о ней. Эта женщина была такой же живой в своем собственном мире, как когда-то Джиневра, и если он сейчас не поостережется, то она вполне может войти и в его мир.

Но ведь он этого хотел, разве не так? Чтобы был кто-то, кому можно довериться. Кто-то, кто способен видеть сквозь маску, которую он вынужден на себя надевать.

Он снова повернулся, чтобы взглянуть на свое отражение в зеркале. Все прочие, мужчины и женщины, в чьи жизни он вторгался после смерти Джиневры, оставляли его равнодушным.

— Держись от нее на расстоянии, — сам себя предостерег он. — По крайней мере, пока демон не будет повергнут. — В зеркале он выглядел не очень уверенным. Фицрой вздохнул. — Остается только надеяться, что я с этим справлюсь.

* * *

Девушка метнулась за массивный стол, сверкая сапфировыми глазами.

— Я думала, вы джентльмен, сэр!

Ты почти угадала, Смит.Капитан с кошачьей грацией отвесил поклон, не сводя насмешливого взгляда со своей жертвы. Или мне следует говорить мисс Смит? Не важно. Я был джентльменом. Как ты вскоре убедишься, я давно отказался от этого звания. Он рванулся к ней, но девушка ловко увернулась.

Сделаете еще хоть один шаг, и я закричу.

Кричи сколько душе угодно.Роксборо уселся на край стола. Я не стану затыкать тебе рот. Хотя мне будет досадно делиться таким прелестным призом со своей командой.

— Фицрой, что это за дерьмо?

— Генри, если вам не сложно, не Фицрой. — Он сохранил файл и выключил компьютер. — А это дерьмо, — сказал он, выпрямляя плечи, — моя новая книга.

— Ваша что? — переспросила Вики, поправляя сползшие очки. Когда минуту назад он попросил ее подождать в гостиной, она не послушалась и проследовала за ним в крошечный кабинет, решив, что если Фицрой идет туда, чтобы захлопнуть крышку своего гроба, то она должна это видеть. — Вы в самом деле читаете эту ерунду?

Генри вздохнул, стянул с полки над столом книжку в мягкой обложке и вручил Вики.

— Нет. Я в самом деле пишу эту ерунду.