— Для демона он слабоват. Чтобы иметь хоть какое-то влияние в этом мире, ему приходится насыщаться каждый раз, когда его сюда вызывают.
— Значит, все эти убийства совершались для того, чтобы он насытился? Все они случайны?
— Они ничего не значили для того лица, что управляет демоном, если именно это вас интересует. Если бы демон уничтожал деловых или личных соперников какого-то человека, полиция давно бы обнаружила эту связь. Нет, демон сам выбирал, где и кого убивать.
Вики нахмурилась.
— Но ведь была же определенная закономерность.
— Полагаю, этим демоном управляет другой, более всемогущий, а то, что вы заметили, является попыткой изобразить его имя.
— Ничего себе!
Генри терпеливо выждал, пока Вики переварит эту новость.
— Зачем? — Вообще-то она не была уверена, что ей хочется это знать. Или что нужно об этом спрашивать.
— Для свободного доступа в город Верховного демона и его сородичей, которых он пожелает сюда привести.
— А сколько еще смертей предстоит для полного начертания имени?
— Никто не знает.
— Одна? Две? Вы ведь должны иметь хоть какое-то представление, — рассердилась Вики. Одной рукой он давал ей надежду, а другой тут же отбирал, сукин сын. — Сколько смертей в имени этого демона?
— Сначала надо узнать, кто он. — Женщина нахмурилась, а Фицрой поднялся, подошел к книжному шкафу и отворил одну стеклянную дверцу. Книга, которую он вынул, была размером со словарь, в кожаном переплете, который когда-то, возможно, и был красным, но за долгие годы потемнел, превратившись в черный, стал затертым и засаленным. Генри снова уселся на диван, на этот раз поближе к Вики, и, повернув потемневшую, с зеленоватым налетом скобку, открыл книгу на развороте.
— Рукописная, — подивилась Вики, дотрагиваясь до края страницы. И тут же отдернула руку. Пергамент оказался теплым, словно она только что дотронулась до чего-то отвратительно живого.
— Очень старая. — Фицроя не удивила ее реакция; когда он впервые дотронулся до этой книги, то вел себя почти так же. — Здесь собраны имена демонов. А всего их двадцать семь, и неизвестно, насколько полный список сумел составить автор.
Имена, написанные толстым пером, черными чернилами и неприятно заостренным почерком, состояли в основном из семи или восьми букв.
— Значит, мы где-то в самом начале его имени, — с облегчением заметила Вики. У нее еще было время, чтобы найти ублюдка, стоявшего за всем этим.
Генри покачал головой, неохотно остужая ее энтузиазм.
— Полное имя изображать совсем не обязательно, хватит и одного символа. — Он перелистал вперед несколько страниц. Список имен там повторялся, но возле каждого теперь был изображен соответствующий геометрический знак. Некоторые знаки казались очень простыми. — Грамотность — относительно недавний феномен, — пробормотал Фицрой. — На самом деле достаточно символов.