Дойл промолчал.
Снова утерев слезы, Ларри сказал:
— А сейчас, сэр, если не возражаете, я бы хотел побыть с ним один.
— Конечно, конечно, — сказал Дойл и, пожав Ларри руку, направился в вагон.
Спаркс сидел за откидным столиком; перед ним стояли бутылка коньяка и два стакана. Дойл расположился напротив. Спаркс наполнил стаканы. Выпив коньяку, Дойл почувствовал, как тепло приятной волной разливается по телу. Весь ужас последних дней постепенно отступал.
Дойл подробно рассказал Спарксу о том, как его брат появился во дворе гостиницы, как их повезли в Рэвенскар и что произошло во время обеда до того, как подоспел Джек. Спаркс слушал очень внимательно, задавая вопросы, касающиеся только Александра.
— Может быть, они просто сумасшедшие, Джек? — спросил Дойл. — Если они верят, что… в состоянии вернуть Князя тьмы в этот мир?
Помолчав, Спаркс сказал:
— А что вы скажете о тех монстрах, которых мы видели в музее? Как вы можете это объяснить?
— А как вы можете объяснить, что такое вообще жизненная сила?
— Существуют разные объяснения, — сказал Спаркс.
— А подлинная разгадка может находиться где-то за пределами нашего опыта, — пожал плечами Дойл.
Они выпили еще.
— Я хочу вернуться к той истории, которую рассказывал старый китобой нашему приятелю Стокеру, — проговорил Спаркс. — Вернуться к тому моменту, когда эти мерзавцы высаживались на берег.
— Они привезли с собой гроб с останками вашего отца.
— Моряк рассказывал, что у них было два гроба. Что, по-вашему, было во втором?
— Мы его не видели.
— Если тот, о котором они говорят, действительно когда-то пребывал в этом мире, можно предположить, что Александру и его кампании нужны были его останки, чтобы оживить его вновь, как полагаете?
— Звучит вполне логично.
— Я думаю, Дойл, что истинной целью путешествий Александра на Востоке было стремление узнать, кем был Князь тьмы в предыдущем воплощении и где искать его останки.