«Мне бы только забрать плащ, и ищи ветра в поле, — подбадривал себя Дойл, вставляя в замочную скважину ключ. — Если эти типы пришли за мной, то теперь у них хотя бы облик человеческий».
Войдя в комнату, Дойл увидел, что по распахнутым створкам окна стекает дождевая вода, лужицей расплываясь на подоконнике. Подскочив к окну, чтобы захлопнуть его, Дойл выглянул на улицу и замер от ужаса.
У входа в таверну стоял черный экипаж, который преследовал их с Сэкером в ночь после сеанса. Фигура в черной накидке восседала на козлах, сжимая в руках поводья. Услышав скрип, возница обернулся. Под черной накидкой виднелся серый капюшон. Издав знакомый пронзительный свист, возница указал на Дойла.
Захлопнув окно, Дойл достал из саквояжа револьвер и кинулся к двери. Снизу доносились чьи-то крики; эти негодяи пытают хозяина, подумал Дойл, выскакивая в коридор. Он услышал топот на лестнице и взвел курок.
— Тсс… — донеслось вдруг из дальнего конца коридора.
В дверях одной из комнат стояла индуска, энергичными жестами подзывая Дойла.
Дойл остолбенел.
— Поспешите, Дойл. Ради бога! — произнесла она мужским голосом.
Заскочив в комнату индуски, Дойл услышал, что преследователи побежали к его номеру. Между тем индуска распутала шарф, и Дойл увидел ее лицо.
— Вы! — хрипло проговорил он.
— Мне необходимо выбраться из этих юбок! — сказал человек, называвший себя профессором Сэкером.
Дойл уставился на своего спасителя широко раскрытыми глазами. Из коридора доносились тяжелые удары.
— Что вы глазеете на меня, Дойл? Они уже выбили дверь в вашу комнату и убедились, что вас там нет.
Дойл пришел наконец в себя и начал срывать с «индуски» ее пестрые одежды. Под ними был тот же темный костюм, как в день их бегства.
— Значит, все это время вы следили за мной? — возмущенно выдохнул Дойл.
— Они нашли вас гораздо быстрее, чем я думал. И вина за это полностью ложится на меня, — проговорил лже-Сэкер, стирая густой грим. — Ваш револьвер заряжен?
— Нет, я не успел, — сказал Дойл, вынимая пустую обойму.
— Думаю, нам надо поторопиться, — проговорил спаситель Дойла, снимая сандалии и переобуваясь в мягкие кожаные сапоги. — Придется уходить по крышам.
Дойл шарил рукой в саквояже, отыскивая коробку с патронами. Над головой что-то заскрипело. Один из «серых капюшонов», свесившись с крыши, открывал окно. Выхватив из саквояжа тяжелый том, Дойл запустил его в голову негодяя. «Серый капюшон», взмахнув руками, свалился с крыши.
— Сочинение старушки Блаватской, — усмехнулся спаситель Дойла, поднимая с пола том «Психологической самозащиты». — Пора убираться отсюда, Дойл.