— Бегом вместе с Фрейзером к выходу, на помощь Уолдену.
— Понял.
Д’Агоста огляделся по сторонам. Ещё мумии, но без крови.
И замер. Мумии не кровоточат.
Лейтенант медленно повернулся и стал протискиваться мимо восторженных ротозеев. Это просто нездоровая выдумка какого-то хранителя. Экспонат.
Однако надо убедиться.
Вокруг той витрины, как и прочих, толпились люди. Д’Агоста протиснулся сквозь них и прочитал на этикетке: «Захоронение анасази из Пещеры мумий. Каньон-дель-Муэрто. Аризона».
Засохшие потёки на голове и груди мумии выглядели так, словно кровь лилась сверху. Лейтенант, стараясь не привлекать к себе внимания, подошёл к витрине вплотную и посмотрел вверх.
Крышка витрины над головой мумии была сдвинута, сквозь отверстие виднелись трубы. За край крышки высовывалась рука с часами и манжетой голубой рубашки. Со среднего пальца свисала крохотная капелька запёкшейся крови.
Д’Агоста попятился в угол, огляделся и торопливо заговорил по рации.
— Д’Агоста вызывает дежурную часть.
— Гарсиа слушает, лейтенант.
— Гарсиа, здесь труп. Нужно всех выпроводить. Если его увидят и поднимется паника, дело будет швах.
— Господи, — произнёс Гарсиа.
— Свяжись с охранниками и Уолденом. На выставку больше не пускать никого. Понял? И очистить Райский зал на тот случай, если начнётся паническое бегство. Удалите всех, но тревоги не поднимайте. Теперь соедини меня с Коффи.
— Понял.
Д’Агоста поискал взглядом Ипполито. Рация его затрещала.
— Говорит Коффи. Д’Агоста, что там, чёрт побери?
— Труп. Лежит сверху на витрине. Видел его пока что только я, но ситуация может измениться в любую минуту. Надо выдворить отсюда всех, пока ещё есть время.
Сквозь шум толпы лейтенант услышал: