— Иен, прошу тебя…
Катберт отвернулся и поспешил обратно на подиум.
Марго положила руку Фроку на плечо.
— Не трудитесь, — сказала она. — Нам они не поверят. Жаль, нет Джорджа Мориарти, он бы помог. Это его выставка, он должен быть где-то здесь. Но я его не видела.
— Что нам делать? — спросил Фрок, дрожа от разочарования. Разговоры вокруг них возобновились, публика сочла всё происшедшее какой-то странной шуткой.
— Думаю, необходимо найти Пендергаста, — предложила Марго. — Только он сможет что-то предпринять.
— Он тоже нам не поверит, — подавленно отозвался Фрок.
— Может, сразу и не поверит, — сказала Марго, разворачивая коляску. — Но выслушает до конца. Надо спешить.
Позади них Катберт снова подал сигнал музыкантам. Затем вышел вперёд и поднял руки.
—
Марго оглянулась, когда Райт вышел на авансцену, улыбаясь и приветствуя блестящую толпу.
—
Усиленный динамиками голос раскатывался по залу. Громкий взрыв аплодисментов понёсся к сводчатому потолку.
— Позвоним в дежурную часть, — сказала Марго. — Там должны знать, где Пендергаст. Телефоны есть в Ротонде.
Она повезла Фрока к входу. Сзади доносился громкий голос Райта:
44
Д’Агоста стоял позади помоста, глядя в спину Райта, обращавшегося к слушающей толпе. Немного послушав, он достал рацию.
— Бейли? — негромко произнёс лейтенант. — Когда разрежут ленточку, идите впереди толпы. Позади Райта и мэра, но впереди всех прочих. Ясно? Постарайтесь смешаться с публикой, но не позволяйте оттеснять себя в сторону.
— Понял вас.
—