Помощник вампира

22
18
20
22
24
26
28
30

К нему кто-то приближался! Медленно и тяжело ступая по траве и низкому кустарнику.

Стэнли испуганно прислушивался, а незнакомец подходил все ближе и ближе. Может, чудовище спрыгнуло с дерева где-то впереди? Или спустилось неподалеку? И теперь идет навстречу, чтобы прикончить его? А может…

Хрусть. Хрусть.

Незнакомец остановился, и Стэнли различил в темноте черный силуэт. Незнакомец был гораздо ниже, чем думал Стэнли, ростом с ребенка. Глубоко вздохнув, Стэнли выпрямился, собрал в кулак все свое мужество и сделал пару шагов навстречу незнакомцу, чтобы получше его разглядеть.

Это и был ребенок — мальчик! Маленький, испуганный мальчик в грязной рубашке.

Стэнли улыбнулся и покачал головой. Ну что он за дурак? Жена, наверное, помрет от смеха, когда он ей все расскажет.

— У тебя все хорошо, мальчик? — спросил Стэнли.

Мальчик ничего не ответил.

Стэнли не узнал его, но в последнее время в округе появилось столько новых семей. Он теперь знал далеко не всех соседских ребятишек.

— Может, тебе чем-нибудь помочь? — спросил он. — Ты заблудился?

Мальчик медленно покачал головой. Было в нем что-то странное, отчего Стэнли охватило беспокойство. Может, это все из-за темноты и теней? Однако мальчик казался очень бледным, очень худым, очень… голодным.

— С тобой все в порядке? — снова спросил Стэнли и подошел еще ближе. — Может…

Щелк!

На этот раз звук донесся откуда-то сверху. Он был громким и тревожным.

Мальчик быстро отпрыгнул назад.

Запрокинув голову, Стэнли успел заметить, как, ломая ветки, на него летит что-то большое и красное, похожее на летучую мышь, причем летит так быстро, что невозможно даже разглядеть, что это.

И вот оно уже опустилось прямо перед Стэнли. Он хотел было закричать, но чудовище закрыло ему рот своими руками — или лапами? После непродолжительной борьбы Стэнли потерял сознание и осел на землю. Никто, кроме двух пришельцев, не заметил, что здесь произошло.

Над Стэнли склонились два призрака ночи. Они приготовились к трапезе.

ГЛАВА 2

— Ты только посмотри — скаут, в его-то возрасте! — фыркнул мистер Джутинг, перевернув нашу жертву.