Дым и зеркала

22
18
20
22
24
26
28
30

Эшли, спящая на коленях Тины и укрытая пиджаком Мэйсона, что-то прошептала при звуке своего имени, но не проснулась.

— …а эта мелочь бегает по стенкам. — Он отдал сахар Тони. — Это поможет?

— Не помешает. — Он разорвал пакетик и высыпал содержимое в бутылку с водой. — Бри? Принесешь из ящика весь сахар, что там есть.

Она вытянулась во весь рост и отдала салют.

— Есть!

Коробка стояла у другой двери.

«Гиперактивность», — подумал Тони, когда Брианна понеслась к ней. — «Используйте осторожно».

— Значит, он физически прилип к стене? — уточнила Эми, пока Брианна возвращалась с двумя охапками пакетиков.

— Нет. Он как бы разложил себя на атомы и перемешал их с силой, которая была собрана в стене.

— На атомы? — На лице Питера появилась надежда. — Значит, этому есть научное объяснение?

Высыпав сахар в воду, Тони задумался, кого вообще слушал Питер.

— Ничего подобного. Каулфилд был волшебником, хотя ему не нравится это слово. Но вместо Арры ему попалась не та книга.

— Если существует такая книга, то есть и другие волшебники?

— Ага, я не уникален. Не повезло мне. — Он отпил воды с сахаром, поморщился и сделал еще один глоток. — В общем, что я думаю. У меня два выхода. Или я присоединюсь к Каулфилду, чтобы спасти вас, и надеюсь, что хоть кто-то вне этого дома сможет остановить наши объединенные силы прежде, чем мы уничтожим континент и всех его живых обитателей. — И неживых тоже. Каулфилд еще не знал о Генри, но он узнает, как только Тони объединится с ними. — Всех — это значит вас тоже, — добавил он.

— Значит, если ты к нему присоединишься, — задумчиво сказала Тина, — то ты нас не спасешь, а просто отсрочишь нашу гибель.

— Ага. — Он отхлебнул еще воды. — Вам тоже не повезло.

— А второй выход? — уточнил Зев.

— Мы уничтожим Каулфилда. Сотрем символы со стены. Рассеем силу.

Эми захлопнула журнал.

— В смысле, уничтожим ее?