Входящая во Мглу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да. Очень мил. Надеюсь, я не расстроила ваши планы, вот так вас украв.

— О нет. Я… мне полезно развеяться. С тех пор, как все это случилось, я почти живу на складе.

Ее голос дрожал, но она продолжила:

— С тех пор… как Чет и Томми утонули. Ну вот я и сказала, да?

— Да, мэм. Мне жаль, — пробормотала я.

Сколько бы раз я ни сталкивалась с чужим горем, постоянно испытываю стыд, словно подглядываю в окна спальни.

— Таковы рыболовы и моряки. — Миссис Ингстром откинулась назад, давая официантке поставить тарелки на стол. — Море забирает их. Они не возвращаются. Просто… знаете, не ждешь, что это коснется и тебя.

— Ужасно, — поддакнула я.

Она кивнула.

— Полное дерьмо. Но вам нужна моя помощь. Что вы хотели спросить?

— Я ищу орган для гостиной, который ваша компания предположительно спасла с затонувшего корабля в конце семидесятых — начале восьмидесятых. Не помните такого?

Миссис Ингстром медленно прожевала и запила кофе.

— Орган для гостиной. Кажется… я не уверена, как он у нас оказался, но один такой стоял в доме. Я терпеть его не могла. Во время ремонта мы, наконец, избавились от проклятого инструмента. В 1986-м, по-моему. Точно не скажу. У нас его уже давно нет.

— Куда его дели? — поинтересовалась я.

— О, я не совсем в курсе. Им занимался Чет. Я так радовалась, что с органом покончено. Он всегда заставлял чувствовать себя… неуютно. Правда смешно? — спросила она. — Он прекрасно работал. Чет пару раз играл.

Миссис Ингстром передернуло.

— Но мне все время казалось, что старая рухлядь визжит и стенает. — Она выдавила хриплый смешок. — Глупо, наверное? Бояться мебели? Поэтому я никогда не спрашивала, куда его дели.

— А выяснить можете?

— Ну… бумаги должны остаться, так что, думаю, да. Будет чем заняться. Позвонить вам, когда найду?

— Я была бы вам признательна.