Считается, что во время Хэллоуина на земле хозяйничает нечисть. И что в это время можно неплохо повеселиться. Но Долгая ночь может выдаться и впрямь очень долгой. И тогда станет не до смеха.
Только пятеро подростков в городе Биксби знают, какая угроза нависла над окрестными землями. Только они, родившиеся ровно в полночь и наделенные каждый своим, особым даром, способны проникать в двадцать пятый час и умеют защитить себя от чудовищ, которых обычные люди видят лишь в ночных кошмарах. Но в Долгую ночь полуночный час может лопнуть, как мыльный пузырь; монстры вырвутся на волю, в мир людей, — и наконец-то утолят голод. Никто из полуночников не может предотвратить катастрофу в одиночку. Им придется забыть старые обиды и объединиться, чтобы остановить тьму.
Скотт Вестерфельд
«Чёрный полдень»
1
8.20
ХИЩНИК
Звонок средней школы Биксби издалека походил на визгливый вопль перепуганного беспомощного создания, отбившегося от своих.
С недавних пор Рекс Грин постоянно опаздывал и потом долго плутал по коридорам в поисках нужного кабинета. Кроме того, он стал то и дело пропускать время, когда пора кормить отца лекарствами. Но труднее всего было не проспать в школу.
Электронный будильник возле кровати пришлось выключить — невозможно было заснуть под его тихое гудение на высокой ноте, похожее на назойливый комариный писк. Слух Рекса невыносимо обострился, и любые электронные приборы с их зудением и воем раздражали его.
Однако часы злили его не только этим — гораздо хуже было то, что они лгали, отмеряя фальшивые сутки из двадцати четырех часов. После того, что случилось с ним в пустыне, Рекс начал чувствовать время как движение светил по небу — закаты и восходы солнца, круговорот звезд, смену света и тьмы.
Однако весь остальной мир пока не отказался от привычки смотреть на часы, и в это утро Рекса грубо вырвал из странных снов, донимавших его после преображения, громкий стук в окно — за ним заехала Мелисса.
— Пахнет… собранием, — сказала Мелисса, настороженно втягивая носом воздух, когда они кое-как нашли свободное место на школьной стоянке.
Но Рекс ощущал только запах крошащейся пластмассы — салон видавшего виды «форда» Мелиссы не выдержал жаркого оклахомского лета и бензиновых паров, исходящих из-под капота, где громыхал старенький мотор. «Люди любят нефть», — на мгновение вспыхнула в голове Рекса память темняка. В поисках нефти люди прочесали пустыню, они используют ее, чтобы делать всякие хитроумные вещи вроде пластика и бензина…
Рекс тряхнул головой, прогоняя наваждение. Сегодня ему всю ночь снилась охота в каменном веке, а после таких снов было особенно трудно сосредоточиться. Древнее знание, обретенное так недавно, казалось куда более живым, чем воспоминания шестнадцати лет человеческой жизни. Иногда Рекс сомневался: оправится ли он когда-нибудь после того, что сделали с ним темняки, станет ли когда-нибудь прежним? Ведь когда Джессика спасла его, он уже наполовину превратился…
Может быть, со временем все пройдет само собой. А может быть, как раз сейчас тьма, которую заронили в него, набирает силу, захватывает его организм, как вирус…
Пока Мелисса парковала «форд», Рекс заметил нескольких опоздавших, спешащих в спортзал. Их голоса, звучавшие для него невыносимо громко, эхом отражались от распахнутых дверей зала.
— Черт, и правда… — сказала Мелисса, вцепившись руль. — Сегодня у нас собрание по поводу футбольного матча.
Рекс застонал и закрыл глаза. Ему еще не приходилось посещать многолюдные сборища после того, что с ним произошло, и он вовсе не горел желанием обрести этот опыт. Его чуть не вырвало от одной только мысли о множестве людей вокруг, о потных телах, о бесконечной болтовне…
— Не бойся, — сказала Мелисса, взяв его за руку. — Я с тобой.
Ее прикосновение, легкое, как дуновение прохладного ветерка, мгновенно прогнало все тревоги Рекса. Уверенность и спокойствие Мелиссы влились в него, и желудок сразу перестал судорожно дергаться, мысли угомонились. По телу Рекса волной прокатилась дрожь, и сила Мелиссы стала его силой.