Дом потерянных душ

22
18
20
22
24
26
28
30

Он плыл мимо буя, сжимая ободранными руками тяжелые весла. Течение само несло его к цели. Через минуту он обогнет мыс, увидит Помпею и свет. Слишком долго он жил во мраке. Но свет был уже близко, и Пол Ситон чувствовал, что наконец заслужил это право. Право жить при свете.

Примечания

1

Пэдди — шутливое прозвище ирландцев.

2

Британская электронная поп-группа, образованная в начале 1980-х годов.

3

Там Лин — персонаж шотландской легенды, рыцарь королевы эльфов.

4

Одна из первых британских фолк-групп; образована в 1967 г.

5

Зеленый Джек, или Джордж, — языческое лесное божество Британских островов. Изображается в виде рогатого человека, выглядывающего из листвы.

6

Колледж в Дублине.

7

Престижный район города между центром и Саммертауном.

8

Европейская железнодорожная компания, соединяющая сверхскоростными экспрессами Великобританию, Францию и Бельгию.

9

Ночь на 5 ноября, знаменующая провал Порохового заговора 1605 г. против английского и шотландского короля Якова I. Самый известный участник заговора — дворянин Гай Фокс, чучело которого сжигается во время всенародного празднества.