Он посмотрел на бумаги, уже зная, что в них. Фотокопии банковских проводок, которые ему показывал Эндрю Рэн. Он снова поднял глаза.
— Я ничего об этих счетах не знаю. Они не мои.
— Но твоя подпись есть на всех счетах!
Он твердо выдержал ее взгляд.
— Стеф, я не украл ни пенни. Это не моя подпись. И счета не мои. Я то же самое сказал Эндрю Рэну, когда он спрашивал меня час назад. Я никогда не стал бы так поступать.
Она молча смотрела на него.
— Стеф, я не стал бы так поступать.
И тогда ее гнев испарился, и она поцеловала его.
— Я знаю. Я так и сказала Саймону. Просто хотела услышать, как ты сам это подтвердишь.
Она положила руки ему на плечи и провела вниз, ее кудрявые черные волосы упали на лицо в синяках и ссадинах. Потом она присела перед ним на корточки, глядя ему в глаза.
— Прости меня. Просто день сегодня такой.
Ты и половины всего не знаешь, подумал он.
— Я хочу спросить: а не уехать ли нам на несколько дней, пока все не успокоится?
Она печально улыбнулась.
— Несколько дней, несколько недель, даже несколько месяцев — сколько захотим. Мы остались без работы.
У него сжалось горло.
— Что?
— Саймон уволил тебя. Когда я стала настаивать, чтобы он изменил свое решение, он выкинул и меня тоже, — она махнула ногой, изображая пинок.
— Разве Саймон мог уволить меня без объяснения причин? — спросил он.
— Он возмещает свои убытки, Джон. Разве это не разумный выход? — Она не сводила с него темных глаз. — Он напуган. Зол. С ним одновременно произошло много плохих вещей, и ему надо разбираться с ущербом. Если до мэра или местной прессы дойдет хоть краешек этой истории, Саймону конец.