Королева вампиров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я работал на передвижной ярмарке, миледи. На мечах дрался. Иногда жонглером и клоуном. И в цирке я тоже работал.

— Вот где ты набрался таких манер! — Она подмигнула, и он кивнул.

— Да, миледи.

— Ты, значит, скиталец. А Томас объяснил, что эта работа не для бродяг?

Это рассердило его, возможно потому, что он не мог возразить, но он сдержался.

— Я никогда не оставлял никого, кому был нужен.

Кроме брата.

Он отмел эту мысль и все, что думалось вслед за этим.

— Я вас не подведу, миледи. По крайней мере я провожу вас до машины.

— И не отвезешь до самого дома? Ты еще должен сделать мне маникюр.

Он остановился.

— И я его сделаю, — сказал он, пораженный ее приглашением. — Если позволите.

— Ты готов принять вызов? У этого поступка будут последствия, независимо от того, приму я тебя или отвергну.

Ее зеленые глаза вдруг сделались острыми. И их глубине Джейкоб увидел реальную угрозу, но еще глубже лежало богатство возможностей. Таких, что предупреждения Лиссы стали вроде ствола дерева, упавшего поперек мощного водопада.

Томас заставил его тщательно проанализировать все дороги, по которым Джейкоб ходил в жизни, чтобы быть абсолютно уверенным в том, что он хочет ступить именно на эту. Джейкоб пришел к заключению, что все его дороги сошлись, чтобы привести к дверям Томаса. Но теперь он заподозрил, не предполагал ли Томас, что Лисса больна. Не надеялся ли он, что Джейкоб влюбится в нее так стремительно, что даже когда все выяснится, он захочет связать с ней свою судьбу, независимо от последствий? Или Томас знал, что Джейкоб давным-давно влюблен?

Он осознал, что они стоят и глядят друг на друга уже несколько минут.

— Я тебя не тороплю? — спросила она.

— Нет. Нет, миледи.

Теперь уже без колебаний он взял ее руку и поднес к губам, ощутив, насколько холоднее она стала за прошедшие минуты. А когда он отметил напряженность ее тела, то понял. Боль. Она боролась с болью и, вероятно, с желанием потерять сознание, чтобы избежать мучений. Продолжая держать ее за руку, он попытался теплым пожатием передать, что она не одна.

— Я выхожу к машине, — сказала она. — Следуй в двух шагах позади. Притворись слегка одурманенным, как будто я тебя везу к себе домой на прокорм.