Надо сказать, ее сиятельство выглядела элегантно и модно. А еще была поистине красивой. Причем красивой какой-то тихой спокойной красотой. Как уверенная в своих силах женщина. Высокий открытый лоб, черные как смоль волосы, вьющиеся крупными кольцами, чуть раскосые синие глаза, прямой нос, пухлые алые губы, небольшой аккуратный подбородок. Странно, что при таких внешних данных она все еще не вышла замуж. Разве что слишком многого хотела. Ну, или приданое подкачало. Хотя возможны оба пункта сразу. Не по себе жениха искала. Наслушалась от бабки сказок про силу и мощь герцогского рода и ждала, пока сам император драконов обратит на нее свое царственное внимание. А он взял и женился на человечке, гад такой.
Герцогиня отвечала мне той же монетой. Она смотрела на меня открыто, без враждебности. Причем я не видела в ее взгляде жажды обладать моим мужем. Не замечала соперничества или вражды. Герцогиня просто осматривалась и решала, в каком ключе будет вестись дальнейшая беседа. Она была полностью уверена в своих силах и искренне считала, что в диалоге стану вести не я. Угу, сюрприз будет.
Ну и зачем же вы сегодня сюда пожаловали, ваше сиятельство?
Власье, видимо, надоело находиться на вторых ролях. Она глумливо улыбнулась, открыла рот, чтобы сказать очередную гадость… И мгновенно согнулась пополам, закричав от боли. Я лишь хмыкнула про себя. Вот же идиотка. Что ж такого она собиралась произнести, что ее так ответкой приложило?
Глава 12
Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке?
Как жить мне, девчонке, с моим муженьком?
За шиллинги, пенни загублена Дженни,
Обвенчана Дженни с глухим стариком.
Ворчлив он и болен, всегда недоволен.
В груди его холод, в руках его лед.
Кряхтит он, бормочет, уснуть он не хочет.
Как тяжко пробыть с ним всю ночь напролет!
— Вон, — с презрением приказала я Власье.
Но отреагировала магия. Старшую фрейлину буквально силком выволокло за дверь и потащило по коридору подальше от гостиной.
Дверь закрылась.
Герцогиня, до этого изумленно наблюдавшая за всем происходившим, только головой покачала.
— Я не собираюсь вам вредить, ваше высочество.
— Знаю, — кивнула я. — Иначе вас уже постигла бы участь моей старшей фрейлины. Так зачем вы хотели меня видеть, ваше сиятельство?