Немезис

22
18
20
22
24
26
28
30

Его размышления прервал новый выстрел, и Николай инстинктивно сделал шаг назад от края крыши. Посмотрев вниз, он увидел двух пробегающих мимо солдат. Один из них был ранен, разодранный кровавый участок кожи свисал с его правой лодыжки, и он с трудом опирался на другого солдата для поддержки. Николай не смог узнать этого раненого бойца, но тот, кто ему помогал, точно был тот латиноамериканец, с которым они встретились взглядами в вертолете. Зиновьев улыбнулся, как только спотыкающиеся мужчины скрылись за углом. Конечно, некоторые из бойцов выжили, но их ждет та же участь, что и этого раненого, несомненно, укушенного одним из зараженных.

"Ну, или участь, уготованная этому латиносу. Интересно, что он будет делать, когда у его друга начнут проявляться симптомы заражения? Когда он начнет изменяться?"

Возможно, латиноамериканец постарается спасти его из жалкого чувства долга, и это будет первым шагом к его собственной гибели. Вряд ли хоть кто-то из них сумеет выжить. Изумленный тем, насколько предсказуемы были их действия, Николай покачал головой и пошел к телу Версбовски, чтобы забрать его магазины с патронами.

Глава 5

Джилл показалось, что по дороге к бару она слышала выстрелы. Девушка остановилась в переулке, который должен был вывести ее к черному выходу клуба, и повернула голову в ту сторону, откуда они исходили. Звуки, которые она расслышала, были похожи на выстрелы, автоматные очереди, но они звучали так далеко, что Джилл не могла быть уверена в своих предположениях. Однако мысль, что она, возможно, сражается не одна, что ей могут помочь, придала ей сил.

"…итак. Сотня хороших парней приземлилась с базуками в руках и антидотом, чтобы порвать всех этих монстров на британский флаг, возможно, у них при себе даже имеется горячий бифштекс с моим именем на упаковке. Все они привлекательные, честные и неженатые, с белоснежными улыбками, да еще и выпускники колледжей в придачу…"

- Давай-ка спустимся с небес на землю, как считаешь? - сказала она тихо и порадовалась тому, что ее голос прозвучал почти нормально, несмотря на то, что она стояла в темноте сырого безмолвного переулка. Девушка промерзла до костей на складе, даже, несмотря на найденный наверху в офисе термос с теплым кофе. Мысль об еще одной попытке покинуть умерший город одной не покидала ее…

"…это, что я должна сделать, - решила она твердо, - и я это сделаю".

Как любил говорить ее дорогой, ныне заключенный в тюрьму отец - одного желания, как правило, бывает недостаточно.

Джилл сделала еще несколько шагов вперед и остановилась, когда оказалась в полутора метрах от того места, где переулок разветвлялся. Справа от нее располагались улицы и переулки, которые выводили вглубь города, слева - через крошечный внутренний двор можно было пройти прямо к бару. Предположив, что данную область она знает лучше, чем другую локацию, девушка выбрала этот путь. Джилл вплотную приблизилась к перекрестку, двигаясь как можно осторожнее, прислонившись спиной к южной стене. Все было довольно тихо, и она рискнула окинуть быстрым взглядом переулок справа, держа оружие наготове. Все чисто. Джилл сменила позицию, ступая боком поперек пустой дороги, чтобы осмотреть направление, в котором намеревалась идти… и услышала тихий тоскливый стон зараженного мужчины, которого наполовину скрывала тень примерно в четырех метрах от нее. Девушка прицелилась в самую темную часть тени и печально выжидала, когда он выйдет в ее поле зрения, напоминая себе, что это уже больше не человек. Она знала это наверняка, еще со времен событий, произошедших в особняке Спенсера, но испытывала чувство жалости и сожаления всякий раз, когда ей приходилось убивать одного из этих созданий. Понимание того, что состояние каждого зомби было безнадежно, заставляло Джилл относиться к ним с состраданием. Даже то разлагающееся создание, которое сейчас вышло на свет, и, волоча ноги, направилось в сторону Валентайн, когда-то было человеком. Она не могла позволить себе поддаться чувствам, но если бы Джилл забыла, что они были скорее жертвами, чем монстрами, то могла бы потерять и свою собственную человечность.

Один выстрел в его правый висок, и зомби начал оседать в лужу своей собственной зловонной жидкости. Это было действительно потерянное существо, глаза были поражены катарактой, серо-зеленая кожа сползала с размягченных костей. Джилл пришлось дышать ртом, когда она осторожно перешагивала через него, чтобы останки не прилипли к подошвам ботинок.

Еще один шаг - она посмотрела во внутренний двор, и увидела двух зомби. Но кроме них она заметила стремительно движущуюся фигуру, исчезнувшую в переулке, которая явно направлялась к бару. Слишком быстро для вирусоносителя. Джилл только успела заметить камуфляжные штаны и черные армейские ботинки, но этого было вполне достаточно, чтобы укрепить ее надежду - это человек. Живой человек.

Несколько небольших шагов, гулко раздавшихся во внутреннем дворе, и Джилл отправила на тот свет обоих носителей. В ее сердце затеплилась надежда. Камуфляжная одежда. Значит он, или она, были военными, которых кто-то, возможно, отправил на разведку. После всего произошедшего такие предположения Джилл казались вполне правдоподобными. Она пробежала мимо двух упавших монстров. Несколько шагов, десять метров кирпичной стены - и она оказалась возле черного входа в бар. Джилл глубоко вдохнула и осторожно приоткрыла дверь, не желая испугать того, кто мог стоять за этой дверью с заряженным оружием, и… увидела очередного зомби, нетвердо ступающего по кафельному полу маленького бара. Тварь издавала голодные стоны и приближалась к человеку в коричневом жилете. Мужчина навел малокалиберный пистолет на приближающегося монстра, прицелился и открыл огонь.

Джилл немедленно сделала то же самое, в два выстрела покончив с существом, мужчине же не хватило бы и пяти пуль. Зомби упал к его ногам с заключительным безнадежным стоном и умер, растекаясь вязкой жижей на полу. Джилл не могла точно сказать, был ли монстр мужчиной или женщиной, но в данный момент, ей было на это плевать.

Она нетерпеливо посмотрела на солдата, и открыв от удивления рот, поняла, что это был Брэд Викерс, пилот отряда "Альфа" из расформированного S.T.A.R.S. Брэд, заслуживший прозвище "Викерс-заячья-душонка", который поставил в затруднительное положение всю команду в особняке Спенсера, побоявшись остаться и подождать своих товарищей; тот самый Брэд, который ускользнул из города, когда понял, что "Амбрелла" вычислила их. Хороший пилот и гениальный хакер, но оказавшийся, помимо прочего, первоклассным пронырой, стоило наступить тяжелым временам.

"И, несмотря ни на что, я рада его видеть".

- Брэд, что ты здесь делаешь? Ты в порядке?

Ей стоило огромных усилий, чтобы удержаться и не спросить, как ему удалось выжить. Хотя было безумно интересно, как он, самый паршивый стрелок в S.T.A.R.S., вооруженный дешевым полуавтоматическим пистолетом калибра .32, смог остаться в живых. Как бы там ни было, выглядел он далеко не лучшим образом - запекшаяся кровь на жилете, а в глазах отражались неконтролируемая паника и страх.

- Джилл! Я не знал, что ты до сих пор жива!

Даже если он и был рад их встрече, то умело скрывал это, и к тому же не отвечал на ее вопросы.