Гиблое место

22
18
20
22
24
26
28
30

Между ней и медсестрой стояло пустое кресло. Джулия как бы ненароком преграждала путь медсестре. Ведь если та заглянет за штору, вопросам не будет конца: и про перильца без перекладины, и про черный песок на одеяле, и про наволочку, наполненную бог знает чем. Ломай тогда голову, как бы соврать поубедительнее. А тут еще, чего доброго, появится Фрэнк — прямо на глазах медсестры.

— Мы случайно не разбудили больных? — спросила Джулия. — Мы уж так стараемся не шуметь.

— Нет-нет, вы никого не разбудили. Я просто зашла узнать, может, вам кофе принести. Взбодриться не хотите?

— Ах, кофе… — Джулия повернулась к коллегам. — Хотите кофе?

— Нет, — дружно отозвались Бобби и Хэл.

— Нет, спасибо, — добавил Хэл. Бобби тоже бросился благодарить.

— Я совсем не хочу спать, — как ни в чем не бывало тараторила Джулия, думая только о том, как бы сплавить медсестру. — А Хэл вообще кофе не пьет. А у Бобби, у моего мужа, простатит, и кофеин ему вреден.

«Что я несу?» — ужаснулась она и закончила:

— И к тому же мы скоро пойдем.

— Ну что ж, если все-таки захотите… Когда дверь за Грейс Фулем закрылась, Бобби прошипел:

— Простатит?

— При простатите кофеин противопоказан. Надо же как-то объяснить, почему ты не пьешь кофе, хотя зеваешь во весь рот.

— Нет у меня никакого простатита! Что я — старый хрыч?

— А у меня есть, — вмешался Хэл. — Но я же не старый хрыч.

— Да что с нами такое? — удивилась Джулия. — Теперь мы все несем какую-то чушь.

Она снова приперла дверь креслом, подошла к кровати и подняла с пола наволочку, которую Фрэнк прихватил… там, куда его унесло.

— Поосторожнее, — засуетился Бобби. — В прошлый раз Фрэнк завязал в наволочку своего гнусного жука.

Джулия осторожно положила наволочку на кресло и осмотрела со всех сторон.

— Вроде ничего не шевелится. Она принялась развязывать шнур.

— Смотри мне, — поежился Бобби. — Если оттуда выскочит многолапая усатая зверюга размером с кошку, я тут же подаю на развод.