У волшебства запах корицы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это мило, сравнивать девушку с комодом, но меня больше интересует, что удалось узнать и почему ты в таком виде?

— Столько вопросов и недовольства… Такое ощущение, что я уже женат, — проговорил Эрин, но потом все же начал рассказ. — Следователем по делу Ария оказался один из моих бывших противников, еще того времени, когда я работал главой отдела разведки княжества Элирелии. А с верными врагами разговор лучше идет за бутылочкой вина, да и языки благородный напиток хорошо развязывает. Вспомнили былое, как козни друг другу строили, ну и слово за слово выяснилось, что основное доказательство обвинения — при Арии был обнаружен клинок, которым и убили архимага. Вот только загвоздка: Дирриетгинг утверждает, что сей кинжал был ему подарен не так и давно, и угадай кем?

— Саликом Чейдрой, — сказала, как выстрелила.

Эрин аж дернулся, хотя говорила я негромко.

— Тебе Арий сказал? — Он был крайне удивлен. — На него не похоже. Этот дракон будет молчать до последнего, не втягивая женщину в мужские разборки, — слишком благороден.

— Нет, сама догадалась.

Эльф внимательно посмотрел на меня.

— Знаешь, я влюбляюсь в тебя все больше: кого что возбуждает в женщине, но меня больше всего орган из двух букв — ум.

— А Салик? — я постаралась вернуть разговор в прежнее русло.

— Естественно, все отрицает, ссылаясь на то, что ничего подобного никому не дарил. Сама понимаешь. Слово против слова, в этой ситуации кто больше соврет, тот и прав, а Чейдра искусный лгун, в отличие от чистоплюя Ария.

Я вертела в руках салфетку. Эрин замолчал в ожидании.

— Знаешь, мне придется попросить еще об одной услуге.

— Догадываюсь, какой.

— И все же озвучу: я заставлю Чейдру признать свою вину, но мне нужно, чтобы его слова услышали дознаватели. Сможешь? Подстрахуешь?

— Ты могла бы и не спрашивать. — С этими словами эльф достал небольшой кристалл. — Держи, это амулет связи. Ваш разговор услышит весь дознавательский отдел Наурия, это я гарантирую. Но как только выйдешь из кабинета Чейдры, знай, с Арием ты больше не встретишься. Он мой друг, но делить тебя с ним я не намерен. Между дружбой и любовью, извини, компромиссов не приемлю.

— Понимаю и принимаю.

* * *

Час спустя, стоя в вестибюле особняка главы посольства драконов, я была удостоена вопроса управляющего:

— Как вас представить, госпожа?

В мыслях промелькнуло: «Супругу Ария или госпожу Дирриетгинг он навряд ли примет, а вот…»

— Представьте как бедную женщину, что была свидетельницей разговора троих: Флейтвара, архимага и его светлости.