Королева Виктория — охотница на демонов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понятно, — Виктория говорила медленно, тщательно выбирая слова. — Чью, юный Джон? Кого ты видел умирающим?

— Многих, многих людей, мисс. Мужчин. Я вижу огонь и слышу взрывы.

— Сударыня, — сказал лорд Мельбурн, подавшись вперед, — мы думаем, что видение Джона означало революцию.

— Это так, Джон? Это восстание в Англии?

— Я не уверен, мисс, — сказал Джон в ответ.

— Скажи Ее Величеству о голосах, Джон, — напомнил премьер-министр.

— Некоторые мужчины говорили на чужом языке, мисс.

Виктория быстро взглянула на Мельбурна, который кивнул; она никогда не видела его лицо таким суровым.

— На каком языке они говорили? — снова спросила она Джона. — Ты знаешь, что это?

— Мне говорили, мисс, что это…

— Нет, — перебила она, подняв палец, чтобы он помолчал, — Джон, ist es die deutsche Sprache, die Sie hören? Sprechen die Männer deutsch?[2]

— Это было так, именно так они говорили, мисс, — сказал Джон, — как Вы сейчас.

Виктория откинулась на спинку стула и перевела взор на Мельбурна, который встретил ее взгляд твердо и прямо. Затем она вновь занялась юным Джоном Брауном.

— А это случилось здесь, Джон? — спросила она. — Это происходило у нас, в Англии?

— Я не знаю, мисс, я боюсь. Я думаю, да. — Его лицо было пепельного цвета.

— Спасибо, Джон, — сказала Виктория. — Ты был очень смелым. — Она посмотрела на Мельбурна, дав понять, что встреча окончена, и собралась встать.

Мельбурн выдвинулся вперед. «Прежде чем мы уйдем, Ваше Величество, пусть юный Браун расскажет еще кое-что, что он видел». Он повернулся к мальчику. «Давай, Джон».

— Я видел Вас в большой печали, мисс, под деревом внутри Вашего замка.

У Виктории захватило дух от внезапного испуга и ощущения, что ее личный, внутренний мир распался от чужого вторжения. Она услышала, будто со стороны, свой собственный голос, который холодно и очень медленно произнес: «В моем замке нет деревьев, Джон».

— Это то, что я видел, мисс. Я видел огромное горе.