Поезд тронулся, лязгнув сцепками, и набирая ход, покатился дальше на юг, а мы остались на прожаренном солнцем перроне с горой вещей. Мы высадились на заштатной станции Нитика[26] возле небольшого одноимённого городка. Городок был изрядной дырой, но тем не менее имел всё, что нам было нужно, а именно железнодорожную станцию, трактир, базар, и в качестве бонуса для краеведа — развалины старинной крепости. Впереди нас ждали приключения.
— Кеннер, организуй нам доставку багажа до трактира, — распорядилась Алина. — И вообще, давай ты командуй, а то местные женщин не сильно-то уважают.
— Раз надо, покомандую, — согласился я. — А в каком именно трактире мы остановимся?
— Думаешь, их тут много? — засмеялась Алина. — В этой дыре только один трактир, не помню, как он называется. Ещё духаны есть, где можно выпить вина или покурить гашиш.
Я двинулся вдоль перрона к одноэтажному домику станции. В тени на корточках сидели трое пацанов довольно оборванного вида. Однако, как же всё-таки влияет климат — у нас на севере пацаны вряд ли просидели бы так больше пяти минут, обязательно нашли бы себе какое-нибудь занятие. А эти вот на жаре могут и часами так медитировать.
— Эй, бача[27], — обратился я к самому старшему, — заработать хочешь?
— Урыс[28]? — вяло отозвался он и сплюнул.
— Урыс, урыс. Найди мне телегу довезти вещи до трактира.
— Динар, — по-прежнему вяло отозвался он.
— У тебя от динара морда треснет, чучело, — ласково сказал я ему. — Полдирхема дам.
— Мало.
— Ну нет, так нет, — я повернулся, чтобы уйти.
— Эй, урыс, погоди, — забеспокоился тот.
— Чего тебе, бача? Мне с тобой болтать некогда.
— Слушай, урыс, полдирхема мало, надо же будет за телегу заплатить.
— За телегу сам заплачу. Вознице скажешь — дам дирхем, но он сам вещи погрузит и сам же их потом в трактир занесёт.
— Так бы сразу и сказал, — повеселел пацан и неторопливо поднявшись, рванул с места куда-то.
— За Алхасом побежал, — лениво пояснил в пространство его товарищ, — это дядя его, у него тележка с ишаком есть.
Единственный трактир города, он же постоялый двор, оказался обшарпанным двухэтажным зданием. Название на вывеске было написано буквами, напоминающими грузинские, так что Алина, скорее всего, никогда и не знала, как он называется. Внутри обнаружился трактирщик очень кавказского вида, и с десяток посетителей, цедивших вино за грубо сколоченными столами. Наша живописная компания вызвала оживление присутствующих и множество любопытных взглядов — скорее всего, мы предоставили местным пищу для обсуждений как минимум на ближайшую пару месяцев.
— Мшыбзиакуа[29], почтенный! — обратился я к трактирщику. — Нам нужны комнаты до завтрашнего утра.