– Сдаюсь, – дохнув паром, сказала она.
– Тогда ты наша пленница. – Джон отвел кинжал.
– Куорен о пленных ничего не говорил, – возразил Змей.
– Но и не запрещал их брать. – Джон опустил девушку, и она отползла назад.
– Воительница. – Змей показал на длинный топор рядом с меховой постелью. – Она тянулась к нему, когда ты ее схватил. Моргни только, и она вгонит его тебе между глаз.
– А я не буду моргать. – Джон ногой отшвырнул топор подальше. – У тебя имя есть?
– Игритт. – Она приложила руку к горлу и уставилась на окровавленную ладонь.
Джон спрятал кинжал и выдернул Длинный Коготь из тела убитого им человека.
– Ты моя пленница, Игритт.
– А тебя как звать?
– Джон Сноу.
– Плохое имя, – поморщилась она.
– Имя бастарда. Моим отцом был лорд Эддард Старк из Винтерфелла.
Девушка ответила ему настороженным взглядом, а Змей хмыкнул.
– Раз она пленница, говорить полагается ей, а не тебе. – Разведчик взял из костра длинную ветку. – Да только она не станет. Я знавал одичалых, которые откусывали себе язык, лишь бы не отвечать на вопросы. – Змей бросил горящую ветку вниз, и она, крутясь, полетела во мрак.
– Надо сжечь тех, кого вы убили, – сказала Игритт.
– Для этого нужен костер побольше, а большие костры чересчур ярко горят. – Змей всматривался в ночь, ища проблески света. – Здесь поблизости еще есть одичалые?
– Сожгите их, – настаивала девушка, – а то как бы снова не пришлось браться за мечи.
Джон вспомнил мертвого Отора и его холодные черные руки.
– Она дело говорит.