Дочь охотника на демонов

22
18
20
22
24
26
28
30

Он проскользнул по льду быстрее, чем она ожидала, и в прыжке, как баскетболист, бросил снежок. Тот угодил ей за шиворот и тут же проник под одежду до самого тела. Чтобы побыстрее избавиться от снега, Райли начала прыгать и извиваться, пока последние снежинки не выпали из-под свитера.

Смеясь над ее ужимками, Бек лепил следующий снежок. Она успела уклониться в последний момент, и снежок попал в дорогую спортивную машину.

— Отойдите от машины! — скомандовал механический голос. — Отойдите от…

— Давай выбираться отсюда, пока кто-нибудь не вызвал копов, — предложил Бек.

Когда они добрались до пикапа Бека, припаркованного на первом этаже, сигнализация «корвета» все еще продолжала ругаться. Бек тащил демона и сумку, а Райли несла его куртку.

— Ты как? — спросила она, заметив на его футболке прожженную дырку.

— Немного жжет, но терпимо. Поэтому я снял куртку. Это уже третий Поджигатель за год. — Он взглянул на нее, укладывая инвентарь на переднее кресло. — Ты действительно не знала о существовании снежных сфер?

— Папа мне об этом не рассказывал.

Бек пробурчал что-то себе под нос.

— Он надеялся, ты передумаешь, найдешь себе нормальную работу. — Бек задумался, а потом кивнул, очевидно, своим мыслям. — Давай раздобудем нам что-нибудь поесть.

— Я бы не отказалась от барбекю, — сказала Райли, неожиданно ощутив сильный голод. — Я уже сто лет не ела цыпленка гриль.

— Я знаю отличное место на Эджвуде, — улыбнулся Бек. — Называется «У мамы Зи». Это, конечно, забегаловка, но чертовски вкусная.

— А как же он? — спросила Райли, показывая на контейнер с демоном.

— Заедем по пути к Джеку. Пока не растает лед, четвертак будет молчать, а потом это уже будет проблема Джека.

— Что он с ним сделает?

— Посадит в большую канистру с сухим льдом.

— Это его не убьет?

— Нет, конечно, — ответил Бек, качая головой.

Выезжая с паркинга, Бек улыбнулся охранникам и помахал им рукой на прощанье.

— На пятом этаже немного снега. Просто, чтобы вы знали. И хорошего дня! — прокричал он.