Гарри Поттер и орден феникса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может, он еще не вернулся? Ну, понимаете… с задания. Которое ему поручил Думбльдор.

– Точно… точно, наверняка, – с облегчением сказал Рон. Но Гермиона, прикусив губу, смотрела на учителей, словно надеясь найти среди них более разумное объяснение отсутствию Огрида.

– А это кто? – вдруг спросила она, указывая в середину стола.

Гарри проследил за ее взглядом и в центре, в золотом кресле с высокой спинкой, увидел профессора Думбльдора в усеянной звездами темно-фиолетовой мантии и такой же шляпе. Голова его склонялась к женщине, сидевшей рядом, а та шептала ему на ухо. Женщина была низенькая, с короткими мышастыми кудряшками, которые она, на манер Алисы в Стране чудес, повязала кошмарной розовой лентой под цвет пушистой кофты, надетой поверх колдовской мантии. Походила она на какую-то всеобщую тетушку, старую деву. Женщина слегка повернулась, сделала деликатный глоточек из кубка – и Гарри с ужасом узнал мертвенное жабье лицо и выпуклые глаза с набрякшими мешками.

– Это же она! Кхембридж!

– Кто? – переспросила Гермиона.

– Она была на слушании, работает у Фуджа!

– Милая кофточка, – ухмыльнулся Рон.

– Работает у Фуджа? – нахмурившись, повторила Гермиона. – А здесь она что забыла?

– Понятия не имею…

Гермиона сощурилась на учительский стол.

– Нет, – пробормотала она, – нет, конечно нет…

Гарри не понял, о чем она, однако спрашивать не стал; его внимание привлекла профессор Гниллер-Планк, только что появившаяся позади других учителей. Она прошла до конца стола и заняла место Огрида. Это могло означать лишь одно – первоклассники переплыли озеро и прибыли в замок. Действительно, через несколько секунд двери распахнулись. Из вестибюля в зал длинной колонной вошли первоклассники, ведомые профессором Макгонаголл. Она несла табурет со старой-престарой колдовской шляпой, сильно залатанной и с широкой прорехой на тулье.

Гул стих. Первоклассники выстроились перед учительским столом лицом к остальным школьникам. Профессор Макгонаголл аккуратно поставила перед ними табурет и отошла.

В свете свечей лица детей бледно сияли. Маленький мальчик в самой середине шеренги мелко дрожал. Гарри на мгновение вспомнил, как боялся сам, пока стоял там и ждал неведомого испытания, которое решит, в какой колледж его определят.

Все в зале затаили дыхание. Затем прореха на Шляпе-Распредельнице раскрылась наподобие рта, и из нее полилась громкая песня:

В те времена, когда была я новой,А «Хогварц» только-только основали,Создатели сей благородной школыСудьбы своей пока еще не знали.Объединенные одной высокой целью,Они питали страстное желанье:Потомкам передать все без изъятья —Уменья, опыт и магические знанья.«Мы вместе будем и учить и строить!» —Решили эти верные друзья,Но в страшном сне им не могло присниться,Сколь непроста им выпадет стезя.Дружили Слизерин и Гриффиндор,Ни перед чем их братство не сдавалось.Любезнее, чем Вранзор с Хуффльпуфф,Подруг на свете не существовало.И как же все могло так повернуться?Как дружба крепкая распалась, умерла?Печальную историю разрываЯ вам поведаю, поскольку там была.Рек Слизерин: «Лишь тех, в чьих жилахТечет кровь магов, будем обучать»,Но Вранзор объявила: «Только умныхМы станем в школе нашей привечать».А Гриффиндор вскричал: «Лишь храбрецыУ нас учиться заслужили право!»«Я буду обучать всех без различий», —На это Хуффльпуфф сказала здраво.Впервые разгоревшись, эти спорыНе изменили положенья дел,Поскольку каждый маг-соосновательВ той школе колледж собственный имел.И Слизерин себе в ученикиБрал только тех, чья кровь была чиста,У Гриффиндора обучались смельчаки,Чьи души отличала прямота,И Вранзор наставляла умных магов,Как им острее разум отточить,А славной Хуффльпуфф меж тем досталосьБез счету прочих волшебству учить.И до поры дружили маги в школе,И братства дух в стенах сиих витал.И годы миновали беспечально,В гармонии наш «Хогварц» процветал.Затем, однако, начался разброд.Меж колледжей, что как столпы твореньяПоддерживали школы основанье,Вдруг вспыхнули раздоры, споры, тренья.Средь прочих каждый захотел стать первым —Нет выхода из замкнутого круга.Казалось, нашей школе жить недолго:Дуэли, драки… Друг восстал на друга.Но Слизерин одним печальным утромОтбыл навек из школы, и тогдаВмиг прекратились споры и раздоры,Но знали мы, что к нам пришла беда.И с той поры, когда четыре другаТремя друзьями стали поневоле,Былого единения умовНе наблюдалось боле в нашей школе.И вот теперь я, Шляпа, перед вами —Вам всем известно, для чего нужна я:По колледжам я вас Распределю,Как только ваши души я познаю.Но вспоминайте впредь мои словаИ днем, и по ночам, и поутру:Я развожу вас на четыре дома,Но мнится мне, что это не к добру.Я, исполняя долг свой неизбежный,Боюсь, что вновь беда грядет,Что косность устоявшихся традицийК печальному концу нас приведет.Внимайте знакам, как история диктует,Учитесь быть настороже вдвойнеИ помните, что школе нашей славнойУжасные враги грозят извне.Должны мы меж собой объединиться,Иначе счастия нам больше не видать.Я вас предупредила, все сказала…Пора к Распределенью приступать.

Шляпа смолкла и замерла. Раздались аплодисменты, но впервые на памяти Гарри они перемежались бормотанием и шепотками. По всему залу школьники делились впечатлениями со своими соседями, и Гарри, хлопавший вместе с остальными, прекрасно понимал, о чем они говорят.

– Что-то на этот раз больно развесисто, – подняв брови, заметил Рон.

– Да уж, – отозвался Гарри.

Обычно Шляпа-Распредельница ограничивалась описанием качеств, необходимых для поступления в разные колледжи «Хогварца», и объясняла свою роль в Распределении. Гарри не помнил, чтобы прежде Шляпа давала школьникам советы.