Чужая жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

Иктоми, недовольно поглядывая на кота, быстро попрощался.

— Увидимся! Надеюсь, что ты вернешься в Монтану вместе с нами. Здесь тебе уже нечего делать, — добавил брат Виноны, перед тем как с шумом захлопнуть за собой дверь.

Джозеф улыбался. Еще бы немного, и Иктоми мог столкнуться с Лукасом. Человек-медицина оставил свои размышления и отправился в кухню за едой и водой для кота. Джозеф спокойно поставил у стены две миски, чтобы кот мог спуститься и принять угощение, когда ему этого захочется. Пожилой индеец хорошо знал, что кошек нельзя заставить делать то, что им не хочется. Это дело времени, а Джозеф умел ждать.

Трое друзей продолжали бежать до тех пор, пока не приблизились к дому Лукаса. Здесь они остановились, чтобы перевести дыхание и наконец-то поговорить.

— Старина, можно узнать, почему ты так долго не спускался? — обращаясь к Лукасу, спросил Лео, весь перепачканный пылью и мокрый от пота.

— Мне пришла в голову идея запустить на чердак кота, — улыбнувшись, ответил Лукас и стал вытирать с лица пыль, перемешанную с частичками гипса.

— Кота? — удивленно произнес Брэд, тоже по самые брови измазанный превратившейся в грязь пылью.

— Кота! — громко повторил Лео.

Они начали смеяться, стоя посреди улицы. Друзья представляли себе лицо Иктоми, когда тот увидел кота, и снова принимались хохотать. Это был нервный, заразительный смех. Прошло какое-то время, прежде чем их дыхание восстановилось после столь быстрого бега.

Брэд вскоре попрощался, ему нужно было зайти в свой новый дом, который он снял до того, как отнести материалы в редакцию.

— Мне нужно принять душ, я не могу идти в такая виде на работу…

— В таком виде! Ну и скажешь же ты! Ничего, постепенно научишься говорить правильно, — заметил Лео.

— Хорошо… — Брэд поднял руку в знак прощания и побежал к себе.

Оставшись наедине с Лео, Лукас попросил его подняться вместе с ним к себе домой. Он хотел, чтобы друг поддержал его, когда он сообщит родителям о предстоящем походе в горы, который будет длиться на один день больше, чем это было запланировано.

— Маленький папенькин сынок… — сказал Лео, усмехнувшись.

— Нет, вот увидишь, это будет не сложно.

— Ну, будем надеяться…

Минут через пять они уже входили в квартиру. Пилар была занята с Луисом, она помогала ему выполнять домашнее задание. Мать подняла глаза на появившихся перед ней парней. Она немного опешила, увидев их такими грязными, перепачканными пылью и насквозь пропотевшими.

— Куда вас занесло?

— Эй, старики, от вас воняет! — воскликнул маленький Луис, поправляя очки, чтобы лучше их рассмотреть. — Фу! — добавил он, скривившись и зажав нос.