Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

Первый выстрел раздаётся, когда Филип и его группа добираются до деревьев. Выстрел взрывает воздух и вонзается в ветку в шести дюймах от правого плеча Брайана, выплёвывая кору ему в лицо и заставляя Пенни взвизгнуть. Филип толкает Брайана с Пенни на спине в густые тени деревьев.

— Бегите! — он им приказывает. — Беги, Брайан! Беги что есть сил!

* * *

Для Брайана Блейка следующие пять минут проходят как хаотический размытый сон. Он слышит всё больше выстрелов позади, пули свистят сквозь листву, пока он мчится по лесу. Водянистый свет зари лишь едва отгоняет глубокие тени в саду. Брайан всё больше увязает босыми ногами в мягком покрове из листьев и слизи подгнивших плодов, его мозг озаряется вспышками паники. Пенни старается удержаться на его спине, тяжело дыша от ужаса. Брайан без понятия, как далеко ему нужно двигаться, куда бежать и где ему остановиться.

Он просто продолжает зарываться всё глубже в тени сада.

Он пробегает около двухсот ярдов лесистого полумрака, пока не добирается до огромной кучи гниющей древесины, и прячется за ней. Глотая воздух ртом, чтобы наполнить лёгкие, выдыхая пар в охлажденную атмосферу, с грохотом сердца в ушах, он мягко снимает Пенни со своей спины. Он усаживает её рядом с собой на траву.

— Будь тише воды, ниже травы, детка, — шепчет он. — Как маленькая мышка.

Сад вибрирует от движений во всех направлениях. Стрельба на мгновение прекращается и Брайан рискует выглянуть поверх брёвен, чтобы лучше всё рассмотреть.

Сквозь толстые колонны из персиковых деревьев, Брайан замечает фигуру на расстоянии около ста ярдов, приближающуюся к нему.

Глаза Брайана уже достаточно хорошо приспособились к серым теням, чтобы определить, что там один из пришлых парней, идёт с поднятым стволом ружья, готовый выстрелить. Другие крадутся сквозь деревья позади первого, внезапно темная фигура направляется в сторону парня под прямым углом.

Отпрыгивая назад за гнилые брёвна, Брайан тщательно оценивает свои шансы. Если он побежит, они его услышат. Если он останется на мести, они наверняка наткнутся на него. Где, чёрт возьми, Филип? Где же Ник?

Именно в этот момент Брайан слышит ритмичное, всё ускоряющееся потрескивание веток в другой части рощи: кто-то быстро движется в сторону парня с оружием.

Глядя поверх брёвен, Брайан видит силуэт брата в пятидесяти ярдах. Филип ползёт через подлесок, приближаясь под прямым углом к ​​стрелку. Позвоночник Брайана охватывает холод со страхом, живот сжимается.

Ник Парсонс появляется из тени с другой стороны от бандита с камнем в руках. Он приостанавливается, а затем швыряет камень, размером с грейпфрут, на расстояние ста футов через сад. Тот ударяется в дерево, производя сильный звук, пугая бандита.

Парень крутится и нажимает на курок с диким шумом, звуковой удар пробуждает сад и заставляет Пенни подпрыгнуть.

Брайан быстро нагибается, но он уже замечен. Почти одновременно, расплывчатым движением приближаясь к бандиту прежде, чем у паренька появится шанс вставить другой патрон в патронник, Филип Блейк прорывается из листвы со старой двустволкой. Ископаемая деревяшка попадает бандиту по затылку, ударяя его настолько сильно, что он почти вылетает из своих сапог. Обрез отлетает. Бандит покачивается и растягивается на мшистой земле.

Брайан отводит взгляд, закрывая глаза Пенни, в то время как Филип быстро и жестоко заканчивает работу ещё четырьмя сильными ударами по черепу упавшего бандита.

* * *

Равновесие сил постепенно смещается. Филип находит отброшенный тупоносый 38-калиберный пистолет за поясом на спине упавшего бандита. Полный карман патронов и обойм даёт Филипу и Нику преимущество на новом уровне. Брайан наблюдает за ними из-за сваленных брёвен в стороне в пятидесяти ярдах от них.

На Брайана нахлынула волна облегчения, проблеск надежды. Сейчас они смогут уйти. Начать всё заново. И пережить следующий день.

Но когда Брайана сигналит своему брату из ловушки, и Филип с Ником заходят в укрытие, после взгляда на лицо Филипа в бледном свете, кишки Брайана сводит судорогой от паники.

— Мы собираемся достать этих ублюдков, — говорит он. — Всех до последнего.