Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Золотко, ты останешься с Брайаном, — говорит Филип Пенни. Затем он бросает взгляд на Ника. — Ники, я хочу, чтобы ты постарался выскользнуть из бокового окна, взял мачете и вернулся обратно минуя их, если это возможно. Ты понял меня?

Ник понимает каждое его слово, и мчится в сторону прихожей.

— Держись позади меня, но будь рядом. — Филип поднимает ружьё, пристраивая дуло на плече. Осторожно и сосредоточено, со спокойствием кобры, Филип крадётся в стиле коммандос на звук шагов по битому стеклу, доносящихся из кухни.

* * *

— Давай, полегче, здоровяк, — произносит захватчик с бодрым протяжным акцентом выходца из Теннесси, нацеливая ствол девятимиллиметрового Глока, когда Филип появляется в кухне с поднятым ружьём.

Перед тем, как его столь грубо прервали, злоумышленник спокойно оглядывался на кухне, как будто он только что вылез из постели, чтобы немного перекусить среди ночи. Свет фар снаружи заполнил комнату жёстким сиянием. Стекло в двери над дверной ручкой позади человека выбито, и слабый свет зари проникает сквозь отверстие.

Более шести футов ростом, одетый в обычные камуфляжные брюки, грязные сапоги, и пропитанный кровью бронежилет Kevlar, взломщик абсолютно лысый, со шрамом, вытянутой головой и глазами словно кратеры, вырезанные крошечными метеорами. При ближайшем рассмотрении он выглядит больным, словно подвергшимся воздействию радиации, с желтушной кожей, испещрённой язвами.

Филип нацеливает бесполезный антикварный дробовик на череп лысого мужика. Между ними расстояние в восемь футов и Филип изо всех сил старается изображать, убеждая даже самого себя, что его ружьё заряжено.

— Я предоставляю вам презумпцию невиновности, — говорит Филип. — Я предполагаю, вы думали, что место пустует.

— Точно так, здоровяк, — говорит лысый мужик спокойным усыпляющим голосом мечтательного диск-жокея. Его золотые зубы тускло поблёскивают, когда он улыбается улыбкой рептилии.

— Таким образом, мы благодарим вас за то, что покидаете нас — без членовредительства и потасовки.

Мужчина с Глоком по-обезьяньи хмурит брови.

— Вы не очень-то приветливы. — У мужчины небольшой тик, говорящий о скрытой угрозе насилия. — Я вижу, вы неплохо здесь устроились.

— Не имеет значения. — стоит на своем Филип. Он слышит поскрипывание передней двери и шаги, пересекающие коридор. Его мозг разрывается от паники и предупреждающих импульсов. Он знает, что следующие секунды критические и возможно смертельные. Но всё, что он может придумать — это тянуть время.

— Мы не хотим кровопролития, и, брат, я гарантирую вам это. Не важно что произошло: ваша и наша первая кровь уже пролита.

— Гладко говоришь. — Внезапно лысый человек зовет из темноты одного из своих товарищей. — Коротышка?

Голос отвечает с внешней стороны задней двери.

— Прикончи их, Томми!

Почти по сигналу, за разбитым окном задней двери появляется Ник, с огромным ножом Боуи, прижатым к его горлу. Его пленитель, тощий ребёнок с прыщами и стрижкой морпеха, открывает дверь и подталкивает Ника на кухню.

— Извини, Филли, — говорит Ник, в то время как его толкают мимо шкафов, жёстко перекрыв дыхание. Худощавый юнец со стрижкой "ёжик" держит нож перед кадыком Ника, за его пояс вложен мачете. Нервный, поджарый, с одетыми на руки перчатками без пальчиков Carnaby — он выглядит как беглец из морской тюрьмы. На нем рабочий пиджак с оторванными рукавами, а его длинные голые руки испещрены тюремными татуировками.

— Подожди, — говорит Филип лысому мужчине. — Нет причин чтобы…