Господство

22
18
20
22
24
26
28
30

Ей не хотелось об этом думать.

Они загрузили свои пожитки в багажник машины, затем сели сами. Кевин — за руль.

Он взглянул на страницу, которую вырвал из телефонной книги.

— Палмер, — сказал он. — Это означает, что нам придется проехать через центр. — Он повернулся к Пенелопе. — Не беспокойся. Мы это сделаем.

Пенелопа посмотрела через заднее стекло автомобиля на окровавленное тело бедного сельхозрабочего.

— Я надеюсь.

Он завел машину и выехал на дорогу.

— Я надеюсь, что он жив и не превратился в одного из них.

Глава 7

Дом Холбрука ничем особенным не отличался, его даже трудно было бы описать. Строение довольно невзрачное. Правда, на этой улице все дома были такими.

Кевин глазам своим не верил, но это было так. Черт возьми, дом Холбрука еще более дерьмовый, чем его собственный. Он вспомнил о красноречивых лекциях Холбрука перед классом, о проставлении оценок, о наказаниях, и было трудно связать этот откровенно невыдающийся дом с такой уважаемой личностью, какой казался учитель мифологии мистер Холбрук.

Кевин поставил машину у тротуара перед домом и вылез, оставив двигатель работающим, не забыв захватить при этом одну из своих отверток, которые торчали в кармашке на дверце машины.

— Порядок тот же, — объяснил он Пенелопе. — Будь готова рвать когти. Я пойду и проверю. Если что-то будет не так, быстро вернусь назад. Надеюсь, задницы свои спасти мы успеем.

Пенелопа улыбнулась.

— Я вижу, на этот раз ты не хочешь, чтобы я уехала без тебя.

— Черт побери, конечно, нет, — воскликнул он. — Тогда я, наверное, просто слегка спятил.

— Боюсь, не только ты один.

Они оба засмеялись.

— Отлично, — сказал Кевин. — Я…

— Не стойте на улице, ребята. Не надо этого делать. Заходите.